ONLY COP in Czech translation

['əʊnli kɒp]
['əʊnli kɒp]
jediný polda
the only cop
jediný policista
only cop
one cop
only policeman
by a single police officer
jediný policajt
the only cop
a single cop
the only copper
o jedinýho poldu
the only cop
jedinej polda
the only cop
jediným poldou

Examples of using Only cop in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're the only cop this town needs.
Vy jste jediný policista, kterého město potřebuje.
Who did security for Death Row. Richard McCauley's not the only cop.
Co dělal pro Death Row. McCauley není jediný polda.
You are not the town's only cop.
My to zvládneme. Nejsi jedinej polda ve městě.
You are the only cop who has seen Manya Surve from up close.
Jsi jediný policista, který viděl Manyu Survu po útěku z vězení.
In this game Zombie Trapper you're the only cop who survived the zombie infection.
V této hře Zombie Trapper, že jsi jediný policista, který přežil zombie infekce.
Then I realized Davidson wasn't the only cop who went missing last year.
Pak jsem si uvědomila, že Davidson není jediný policista, který minulý rok zmizel.
I thought I was the only cop left in the building.
Myslel jsem, že jsem byl jediný policista vlevo v budově.
The only cop who spoke to him was Malcolm.
Jedinej policajt, kterej s ním mluvil, byl Malcolm.
The only cop I know to get a dislocated toe,
Jediný polda, co znám s přejetou nohou od svýho auta,
And face it, he's the only cop you can afford.
A přiznej, je to jediný polda, kterýho si můžeš dovolit.
I heard all about how you were the only cop who had the balls to make Sonny Gags and his crew pay street tax.
jsem byl nováčkem, slýchával jsem o tobě, že jsi byl jediný policista.
Hank is the only cop in Chicago who might actually be able to pull this off.
Schopný tohle zarazit. Hank je jediný policajt v Chicagu, který by mohl být.
He's the only cop I know Never. who's still on his first marriage. No.
Znám, co je stále poprvé ženatý. Nikdy. Ne. On je jediný polda, kterého.
And me and you, we lose the only cop we can trust. he will fire him for incompetence, He's setting Carrillo up for failure, and when he does fail.
Zajistí, aby Carrillo selhal, a až selže, vyhodí ho za neschopnost, čímž přijdeme o jedinýho poldu, kterýmu můžeme věřit.
You have any idea what it's like to be the only cop aboard a city of 5,000?
Máš tušení jaké to je být jediným poldou na palubě 5,000 města?
and me and you, we lose the only cop we can trust.
čímž přijdeme o jedinýho poldu, kterýmu můžeme věřit.
Of 5,000? You have any idea what it's like to be the only cop aboard a city?
Máš tušení jaké to je být jediným poldou na palubě 5,000 města?
And me and you, we lose the only cop we can trust. He's setting Carrillo up for failure, and when he does fail, he will fire him for incompetence.
Zajistí, aby Carrillo selhal, a až selže, vyhodí ho za neschopnost, čímž přijdeme o jedinýho poldu, kterýmu můžeme věřit.
He would better be the only cop on this thing, otherwise Scorpy's gonna have a seat to fill.
Měl by být raději jen jediným policajtem v této věci, jinak Scorpy bude posazen na křeslo.
and me and you, we lose the only cop we can trust.
a já a ty, ztratíme jediného policajta, kterému můžeme věřit.
Results: 50, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech