ONLY KID in Czech translation

['əʊnli kid]
['əʊnli kid]
jediný kluk
only boy
only guy
only kid
one guy
one boy
only dude
jediné dítě
only child
only kid
only baby
jediné děcko
the only kid
jediný dítě
only child
only kid
only baby
jediným dítětem
only child
only kid
only baby
jedinej kluk
only boy
only guy
only kid
one guy
one boy
only dude
jediný děcko
the only kid
jediná holka
only girl
one girl
only girlfriend
only kid
only woman
only gal

Examples of using Only kid in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will be the only kid with his own robot.
Budu jedinej kluk s vlastním robotem.
I was the only kid to wear black for graduation.
U maturity jsem byl jediný děcko v černým.
He was the only kid on his team without a father.
Byl ve svým týmu jediný dítě bez otce.
I was an only kid in the backseat.
Byl jsem pouhé dítě na zadní sedačce.
Well, he can't be the only kid in the school whose parents have divorced.
No, není přece jediným klukem, jehož rodiče se rozvedli.
She's a widow with breast cancer who lost her only kid.
Je to vdova s rakovinou prsu, která přišla o své jediné dítě.
According to the school computers, the only kid to be expelled in the last ten years was a Lester Baekeland.
Podle školních počítačů jediné dítě, které bylo vyloučeno během posledních 10 let je Lester Baekeland.
I know I'm not the only kid in the world to get picked on
Vím, nejsem jediné dítě na světe na dobírání
The only kid here with any sense of dignity is Kenny,
Jediný kluk se smyslem pro úctu je Kenny.
I'm not sure exactly how many, but I was the only kid whose dad made a pipe out of his pinewood derby car.
Nevím přesně kolik, ale byl jsem jediné dítě, jehož otec si udělal fajfku z výfuku jeho auta.
You learn to defend yourself when you're the only kid in the playground with a Sade ringtone.
Naučíte se bránit, když jste jediné děcko na hřišti s vyzvánením od Sade.
I won't have to suffer the humiliation of being the only kid in town who does yard work.
nebudu muset snášet ponížení být jediný kluk ve městě, který dělá zahradní práce.
It's totally OK that you gave me up, your only kid I totally understand.
Je to úplně v pořádku, že si se mě vzdala, jsem tvoje jediné dítě úplně ti rozumím.
he's the only kid in town without a father.
Je to jediný kluk bez táty.
Look, I'm not the only kid on the island… whose dad was, you know, eaten.
Kdo je Dad, byl víte, jezený. Já mám na mysli se dívají já nejsem jediné děcko na ostrově.
He says that I crack him up and that I'm the only kid in the club who isn't a total wang.
Říkal, že jsem na jeho vlně, a že jsem jediný dítě v klubu, který není naprostý kokot.
Come on, you guys, it's not like he's the only kid with a brain in this class.
No tak, lidi, on není jediné dítě s mozkem ve třídě.
You're my only kid. I'm sorry. And I hope that we can start over and… build up our relationship again because.
A doufám, že můžeme začít znovu a… jsi můj jediný kluk. vybudovat náš vztah znovu, protože.
Having a babysitter in the house was great, because the only kid I had to worry about was me.
Mít doma opatrovatelku bylo super, protože jediným dítětem, o které jsem se staral, jsem byl já.
I'm not the only kid on the island… whose dad was, you know, eaten.
Jehož táta, však víte… byl sněden. Myslím tím, že nejsem jediné dítě na ostrově.
Results: 88, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech