POWERLESS in Czech translation

['paʊəlis]
['paʊəlis]
bezmocný
helpless
powerless
impotent
defenseless
butt-fricked
bezmocně
helpless
powerless
impotently
bezbranný
defenseless
defenceless
helpless
vulnerable
weaponless
unarmed
nemůžeš
you can't
nedokázala
couldn't
unable
failed
not able
done
has not managed
didn't make
could no
bezmocnosti
helplessness
helpless
powerlessness
powerless
bez moci
without power
powerless
without magic
über-schuksovi
powerless
bezmocná
helpless
powerless
impotent
defenseless
butt-fricked
bezmocní
helpless
powerless
impotent
defenseless
butt-fricked
bezmocné
helpless
powerless
impotent
defenseless
butt-fricked
bezbranná
defenseless
defenceless
helpless
vulnerable
weaponless
unarmed
bezbranných
defenseless
defenceless
helpless
vulnerable
weaponless
unarmed

Examples of using Powerless in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There must… All other weapons will be powerless, only… There must be a way.
Všechny jiné zbraně budou bezmocné, jen… Musí tu být… Musí tu být nějaký způsob.
Ten years ago it was me sitting beside a hospital bed, powerless.
Před deseti lety jsem to byla já, kdo seděl vedle nemocničního lůžka, bezmocná.
just feeling powerless.
cítila jsem se bezmocně.
Ml5 will be powerless, as will this country.
MI5 bude bezbranná, stejně jako celá země.
There must… There must be a way. All other weapons will be powerless, only.
Všechny jiné zbraně budou bezmocné, jen… Musí tu být… Musí tu být nějaký způsob.
I don't know, I can't go back there. Yeah, I just…- Powerless.
Prostě se tam nedokážu vrátit.- Jo.- Bezmocně.
I was powerless to change her.
Nedokázal jsem ji změnit.
Pathetic, sad sack, powerless of creatures serve a purpose.
Ubohé, nešťastné, bezmocné bytosti mají svůj účel.
You're powerless right now,
Jsi nyní bezbranná, tak nejsi v pozici,
Protecting the powerless is simply a soldier's duty!
Ochrana bezbranných je prostě moje povinnost!
There must be a way. All other weapons will be powerless, only… There must.
Všechny jiné zbraně budou bezmocné, jen… Musí tu být… Musí tu být nějaký způsob.
Now I feel very powerless.
Teď se cítím dost bezbranná.
Just like you were powerless to save your daughter.
Jako tehdy, když jsi nedokázal zachránit svou dceru.
Powerless over people, places and things.
Bezmocnost nad lidmi, místy a věcmi.
An enemy that will render your arsenals useless, your armies powerless and your nations defenseless.
Armády bezmocné a národy bezbranné. Nepřítel, proti kterému bude váš arzenál k ničemu.
For decades, the West has been inflicting suffering on the poor and powerless.
Celá desetiletí západ způsobuje utrpení chudých a bezbranných.
All armies are powerless against guerrillas.
Proti partyzánům je armáda bezbranná.
To save your daughter. Just like you were powerless.
Jako tehdy, když jsi nedokázal zachránit svou dceru.
Being powerless makes me vulnerable.
bezmocnost mě činí zranitelným.
But to be able to defend the weak and the powerless.
Ale být schopen bránit slabé a bezmocné.
Results: 1098, Time: 0.089

Top dictionary queries

English - Czech