RELIEVED in Czech translation

[ri'liːvd]
[ri'liːvd]
rád
glad
good
happy
nice
i like
love
pleasure
lucky
gladly
lovely
se ulevilo
am relieved
felt relieved
feel better
's a relief
to ease
uvolněn
relieved
released
disengaged
freed
cleared
unleashed
mobilised
úlevu
relief
relieved
comfort
break
respite
reprieve
si oddechl
relieved
zproštěn
cleared
relieved
acquitted
sorry
absolved
exonerated
i pardon you
carlo
yeah
se uleví
feel better
will be relieved
would be relieved
a relief
will be better
's gonna be relieved
zbavil
got rid of
out of
away
relieved
depriving
to take away
dumped
free of
disposed of
off of
uvolněně
comfortable
relaxed
relieved
loose
at ease
vystřídán
relieved
replaced by
ulevilo se mi
uklidněný
odvolaný

Examples of using Relieved in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have relieved you.
Zbavil jsem vás služby.
I have been relieved of my duties, as I'm sure you already know.
Byl jsem zproštěn svých povinností, jak už jistě víte.
I too would be relieved, if it didn't happen to be… Opposite day!
Den opaků! Taky bych si oddechl, kdyby se to nestalo na!
But I'm relieved that someone could pick up the kids.
Jsem ale rád, že si ty děcka někdo vyzvedl.
If I was you… I would be relieved I went with the strawberries.
Kdybych byl tebou… bych uvolněně šel za jahodami.
Well, frankly, I thought you would be relieved.
No, upřímně, myslel jsem, že se vám uleví?
I think maybe you should feel a little relieved.
bys měla cítit trochu úlevu.
tension pneumo relieved by a needle thoracotomy.
tenzní pneumotorax uvolněn punkční torakotomií.
You're relieved of command.
Jsi zproštěn velení.
Would you like to be relieved?
Chcete být vystřídán? Ne,?
Grobartig! You have relieved us from great doubts.
Grobartig! Zbavil jste nás velkých pochybností.
And while I am greatly relieved to have them both safe.
I když jsem velmi rád, že jsou obě v pořádku.
Well, I'm very relieved.
No, úplně jsem si oddechl.
I thought you would be relieved.
myslel jsem, že se vám uleví.
I know that I'm supposed to feel relieved and thankful.
Vím, že mám cítit úlevu a vděčnost.
Then you should feel relieved.
Pak by ses měla cítit uvolněně.
you are relieved of your post forthwith.
jste okamžitě uvolněn z vašeho místa.
How are you? Relieved… That you're speaking to me.
Ulevilo se mi… že se mnou mluvíš.
You are relieved of your post.
Jste zproštěn své pozice.
You're relieved. Wait.
Jste vystřídán.- Počkejte.
Results: 758, Time: 0.1121

Top dictionary queries

English - Czech