SERIOUS THING in Czech translation

['siəriəs θiŋ]
['siəriəs θiŋ]
vážná věc
serious business
serious matter
serious thing
serious stuff
real thing
big deal
serious issue
serious subject
serious shit
závažná věc
serious matter
serious business
big thing
serious thing

Examples of using Serious thing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How long are we going to avoid talking about this really serious thing that's happened?
Jak dlouho se budeme vyhýbat mluvení o té fakt vážné věci, co se stala?
How can you talk about such a serious thing, a crime, neglecting all these issues.
Jak můžete mluvit o tak závažné věci, o zločinu.
Neglecting all these issues How can you talk about such a serious thing, a crime, that are absolutely important to understand the case?
SOUDNÍ POLICIE a ignorujete všechny ty věci, které jsou zcela zásadní, k porozumění případu? Jak můžete mluvit o tak závažné věci, o zločinu?
The most serious thing is the line of reasoning taken by Italy in defence of this discrimination.
Nejvážnější na celé věci je způsob argumentace, který Itálie zvolila pro obhajobu této diskriminace.
Instead, it seems to have become a very, very serious thing, because… the comedy has gone out of Bobby Riggs.
Stává velice, velice vážná záležitost, protože Místo toho, se ze zápasu.
Teeth are very serious things, Mister Huckle.
Zuby jsou velmi vážná věc, pane Huckle.
They have even done serious things, like weight saving.
Udělali i vážné věci jako šetření váhy.
Serious things, Mike, very serious..
Vážná věc, Miku, velmi vážná..
Serious things.
Vážné věci.
Serious things, Mike, very serious… I'm not talking about a broken arm.
Vážná věc, Miku, velmi vážná… A nemluvíme o zlomené ruce.
Of course, but these are serious things.
Ano… jsou to ale vážné věci.
Serious things that were being spotted.
Objevily se vážné věci.
Tracy Jordan. Saying three serious things, and then, a joke.
Tracy Jordan- řekne tři vážné věci a pak vtip.
Not serious things like that.
Ne takto vážné věci.
I'm telling you serious things, and you.
Já ti tu vykládám vážné věci a ty.
Now we can discuss serious things.
Teď můžeme prodiskutovat vážné věci.
Now we can discuss serious things.
Konečně můžeme probrat vážné věci.
Must we discuss serious things tonight?
Musíme dneska probírat vážné věci?
Serious things are happening in this country.
V této zemi se ději vážné věci.
Those are far too serious things!
To jsou příIiš vážné věci!
Results: 68, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech