SHOULD BE SUPPORTED in Czech translation

[ʃʊd biː sə'pɔːtid]
[ʃʊd biː sə'pɔːtid]
by měl být podporován
should be encouraged
should be supported
should be promoted
by měly být podporovány
should be supported
should be promoted
should be encouraged
je třeba podporovat
must be supported
must be encouraged
should be encouraged
should be supported
needs to be encouraged
should be promoted
we need to support
needs to be promoted
it is necessary to support
by měla být podpořena
should be supported
by měly být podpořeny
se má opírat
by měl být podpořen

Examples of using Should be supported in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Our farmers should be supported to produce food in a way which is not harmful to the environment,
Naše zemědělce je třeba podporovat, aby produkovali potraviny způsobem, který nepoškozuje životní prostředí,
The agricultural investments of new Member States should be supported with subsidised benefits, otherwise European agriculture will operate at two,
Zemědělské investice nových členských států by měly být podporovány dotacemi, jinak bude evropské zemědělství fungovat na základě dvou
The 2009 Lisbon Treaty enshrines the agreement of EU Member States that certain objectives should be supported and complemented through EU initiatives
Lisabonská smlouva z roku 2009 obsahuje ujednání členských států EU o tom, že některé cíle by měly být podpořeny a doplněny iniciativami EU,
Consequently, I believe that the initiatives of women from the rural environment to get actively involved in society, to permanently improve and participate in the economic development of the region they come from should be supported.
Proto se domnívám, že by měly být podporovány iniciativy venkovských žen na aktivní zapojení do společnosti a účast na hospodářském rozvoji regionu, z něhož pocházejí.
The plan to inject EUR 400 million into encouraging such SMEs to conduct market-orientated research in transnational projects should be supported and I voted in favour of the report.
Plán na poskytnutí 400 milionů EUR na podporu těchto malých a středních podniků určených na tržně orientovaný výzkum v nadnárodních projektech je třeba podporovat, a proto jsem hlasoval pro zprávu.
The student will attempt to respond to questions formed by themselves; the response should be supported by a greater view of some covered topics(personality,
Student se má pokusit odpovědět na otázku, kterou si sám zformuloval; odpověď se má opírat o hlubší pohled na některé probírané téma(osobnost,
The student will attempt to respond to questions formed by themselves; the response should be supported by a greater view of some covered topics(personality,
Student se má pokusit odpovědět na otázku, kterou si sám zformuloval; odpověď se má opírat o hlubší pohled na některé probírané téma(osobnost,
The implementation of this policy should be supported by reforms in education,
Provádění této politiky by mělo být podporováno reformami v oblasti vzdělávání,
is a good way to increase the effectiveness of regional policy and should be supported and developed.
dobrou cestou ke zvýšení účinnosti regionální spolupráce a měla by být podporována a rozvíjena.
prosperity for this part of the world, and for us, and should be supported and monitored.
prosperity v této části světa i u nás a která by měla být podporována a sledována.
In writing.- I wanted to vote for this report on UN priorities for the 64th Session of the UN General Assembly because many of the priorities are worthy and should be supported and even promoted.
Písemně.- Chtěla jsem hlasovat pro tuto zprávu o prioritách EU v souvislosti s 64. zasedáním Valného shromáždění OSN, neboť mnohé z těchto priorit jsou hodnotné a měly by být podporovány a dokonce propagovány.
incorporating modern concepts of fisheries management, should be supported.
začlenění moderních koncepcí řízení rybolovu do úmluvy, by měla být podporována.
It can give us a significant competitive advantage, and so education and language exchange programmes should be supported, but not only in large urban areas,
Může nám dát zásadní konkurenční výhodu, a proto by se měly podporovat vzdělávací programy a programy pro jazykové výměny,
craft enterprises should be supported through the promotion of high-quality support services, better legal
podniky řemeslné výroby by se mělo podporovat s využitím nabídky vysoce kvalitních podpůrných služeb,
In any case, the'intelligent' car should be accessible to all and these technologies should be supported to make them cheaper and accessible,
V každém případě by měl být inteligentní automobil dostupný všem a tyto technologie by se měly podporovat, aby se staly levnějšími
These are projects which should definitely be developed throughout the European Union and should be supported with funds- funds at regional level,
Jedná se o projekty, které je rozhodně potřeba v celé Evropské unii rozvíjet a měly by být podporovány z fondů- fondů na regionální úrovni,
the rapporteur's position should be supported with respect to rejecting this past method,
stanovisko zpravodajky by mělo být podporováno, pokud jde o odmítnutí této dříve uplatňované metody,
Thus I noted that the sector of renewable energies, including off-shore wind energy, should be supported in particular, because it is
Zaznamenala jsem tedy, že bychom měli podporovat zvláště odvětví obnovitelných energií,je to v souladu s evropskými cíli o diversifikaci zdrojů energie a může to podle studie vypracované Komisí v následujícím desetiletí přinést až 410 000 nových pracovních míst v Evropě.">
and I think that should be supported and financed by the Stability Instrument for example;
a myslím si, že toto by mělo být podpořeno a financováno například nástrojem stability;
will enable translators and readers to more readily understand the text. EU and/or national efforts to standardize legal text modules should be supported.
jim překladatel snadno porozuměl a vytvořil podobně srozumitelný překlad. Rovněž by se měly podporovat snahy EU a/nebo národní snahy standardizovat právní textové moduly.
Results: 52, Time: 0.0734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech