SHOULD BE BASED in Czech translation

[ʃʊd biː beist]
[ʃʊd biː beist]
by měla být založena
should be based
ought to be based
should be established
by měly vycházet
should be based
by se měla zakládat
by měl být založený
should be based
by mělo být založeno
should be based
by měly být založeny
should be based
by měl být založen
should be based
by měla vycházet
should be based
by měl vycházet
should be based

Examples of using Should be based in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A bibliographic description typically should be based on the item as representative of the manifestation
Pro bibliografický popis je typické, že by měl být založen na jednotce reprezentující provedení
the countries of the Mediterranean Basin should be based, first and foremost, on respect for human rights
zeměmi Středomoří by mělo být založeno v první řadě na respektování lidských práv
you were right to point out that the short-term recovery should be based on long-term structural reforms within the framework of the Lisbon Strategy.
po právu jste poukázala na to, že krátkodobá obnova by měla být založena na dlouhodobých strukturálních reformách v rámci Lisabonské strategie.
Our trade agreements should be based on the special'energy security clause',
Naše obchodní dohody by měly být založeny na zvláštní"doložce energetické bezpečnosti",
quantitative metrics should be based on the European Quality of Life Survey(EQLS)
kvantitativních metod měření by měl být založen na ukazatelích evropského průzkumu kvality života(EQLS),
Let me emphasise that such leadership should be based on a consensus that you have to lead
Dovolte mi zdůraznit, že také vedení by mělo být založeno na dohodě, kterou musíte vést
The regulation of agricultural markets should be based on a long-term strategy of effective measures
Regulace zemědělských trhů by měla vycházet z dlouhodobé strategie účinných opatření
maintenance of the biological balance should be based on regional features
zachování biologické rovnováhy by měly být založeny na regionálních rysech
technological development(FP7) should be based on the advantages and disadvantages that the projects bring for citizens.
technologický rozvoj by měl vycházet z toho, jaké výhody a nevýhody tento projekt přináší občanům.
The entire system should be based on listening figures for radio
Celý systém by měl být založen na údajích o poslechovosti
And I believe marriage should be based on love. A woman who finds me boring could never love me.
A já jsem přesvědčený, že manželství by mělo být založeno na lásce. Žena, která si myslí, že jsem nudný, by mě nikdy nemohla milovat.
resolution regarding the fingerprinting of Roma people in Italy should be based on two key conclusions.
usnesení týkající se snímání otisků prstů Romů v Itálii by měla vycházet ze dvou hlavních závěrů.
The conclusions of this meeting should be based on scientific knowledge
Závěry tohoto setkání by měly být založeny na vědeckých poznatcích
Sustainable development should be based on new technologies,
Trvale udržitelný rozvoj by měl vycházet z nových technologií,
This position should be based on the lessons drawn from its scrutiny of the implementation of our development cooperation.
Toto stanovisko by mělo být založeno na zkušenostech získaných z kontroly naplňování naší rozvojové spolupráce.
choice of one or another should be based on the effectiveness of management of each form.
výběr jedné nebo jiné by měl být založen na účinnosti řízení jednotlivých forem.
I fully support it- should be based on international law,
s tím zcela souhlasím- by měla vycházet z mezinárodního práva,
Legislation should be based on measures of this kind,
Právní předpisy by měly být založeny na opatřeních tohoto druhu,
The document should be based on a bottom-up approach,
Dokument by měl vycházet z přístupu"zdola nahoru",
I believe marriage should be based on love.
že manželství by mělo být založeno na lásce.
Results: 125, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech