SHOULD BE BASED in Greek translation

[ʃʊd biː beist]
[ʃʊd biː beist]
πρέπει να θεμελιωθούν
πρέπει να βασιστεί
οφείλει να στηρίζεται
θα εδράζεται
θα πρέπει να ßασίζονται

Examples of using Should be based in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Different treatment, however, should be based only on objective
Διαφορετική μεταχείριση, ωστόσο, θα πρέπει να βασίζεται μόνο σε αντικειμενικούς
But he was not suggesting that physics should be based on mathematical beauty alone.
Αλλά δεν υποστήριζε ότι η φυσική θα έπρεπε να στηρίζεται μόνο στη μαθηματική ομορφιά.
When choosing furniture and lighting should be based primarily on the functionality.
Κατά την επιλογή των επίπλων και του φωτισμού θα πρέπει να βασίζεται κυρίως στην λειτουργικότητα.
So we need regulation, and it should be based on global standards.
Χρειαζόμαστε λοιπόν ένα κανονιστικό πλαίσιο και αυτό θα πρέπει να στηρίζεται σε παγκόσμια πρότυπα.
The Bible is the authority on which our lives should be based.
Η Αγία Γραφή είναι η αρχή στην οποία θα πρέπει να βασίζεται η ζωή μας.
A man's ethical behaviour should be based effectually on sympathy,
Η ηθική συμπεριφορά του ανθρώπου πρέπει να βασίζεται επαρκώς στη συμπόνια,
A man's ethical behavior should be based effectually on sympathy,
Η ηθική ενός ανθρώπου πρέπει να βασίζεται κυρίως πάνω στη συμπόνια,
prevention of fracture should be based on factors related to bone strength
η πρόληψη του κατάγματος πρέπει να στηρίζεται σε παράγοντες που σχετίζονται με την οστική δύναμη
A man's ethical behavior should be based effectually on sympathy,
Η ηθική ενός ανθρώπου πρέπει να βασίζεται στη συμπάθεια, στην παιδεία,
The decision to prescribe a selective cyclooxygenase-2(COX-2) inhibitor should be based on an assessment of the individual patient's overall risks(see sections 4.3 and 4.4).
Η απόφαση για τη συνταγογράφηση ενός εκλεκτικού αναστολέα της κυκλοοξυγενάσης-2(COX-2) πρέπει να στηρίζεται στην εκτίμηση του συνολικού κινδύνου για κάθε ασθενή ξεχωριστά(βλ. παραγράφους 4.3 και 4.4).
Ecology:Organic Agriculture should be based on living ecological systems
Αρχή της Οικολογίας: Η βιολογική γεωργία οφείλει να στηρίζεται στους φυσικούς κύκλους
nature of examinations should be based upon established practice guidelines
η φύση αυτών των εξετάσεων πρέπει να βασίζεται στις καθιερωμένες κατευθυντήριες γραμμές πρακτικής
we believe that Europe should be based on the values of freedom,
πιστεύουμε ότι η Ευρώπη πρέπει να στηρίζεται στις αξίες της ελευθερίας,
Organic Agriculture should be based on living ecological systems
Η βιολογική γεωργία οφείλει να στηρίζεται στους φυσικούς κύκλους
the ECB 's requirements in the field of quarterly euro area financial accounts should be based as much as possible on the Community statistical.
οι θεσπιζόµενες από την ΕΚΤ υποχρεώσεις στον τοµέα των τριµηνιαίων χρηµατοοικονοµικών λογαριασµών της ζώνης του ευρώ θα πρέπει να ßασίζονται κατά το δυνατόν στα κοινοτικά στατιστικά πρότυπα.
Duration of therapy should be based on the severity of the underlying disease,
Κάθε δόση μπορεί να λαμβάνεταιανεξάρτητα από την πρόσληψη τροφής.Η διάρκεια της θεραπείαςθα πρέπει να βασίζεται στη σοβαρότητα της υποκείμενης νόσου,
The Practices of Corporate Governance should be based on the principal of equal treatment of all shareholders, including minority Company Shareholders.
Ισότιμη Μεταχείριση των Μετόχων Οι Πρακτικές Εταιρικής Διακυβέρνησης θα πρέπει να εδράζονται στην αρχή της ισότιμης μεταχείρισης όλων των κατόχων τίτλων και όλων των κατηγοριών τίτλων, συμπεριλαμβανομένων των μειοψηφούντων κατόχων τίτλων.
The decision to prescribe a selective COX-2 inhibitor should be based on an assessment of the individual patient's overall risks(see sections 4.3, 4.4).
Η απόφαση για τη συνταγογράφηση ενός εκλεκτικού αναστολέα COX-2 πρέπει να στηρίζεται στην εκτίµηση του συνολικού κινδύνου για κάθε ασθενή ξεχωριστά(βλέπε 4.3 και 4.4).
The white paper should be based, amongst other input, on the work of a high-level group
Η λευκή βίβλος πρέπει να βασίζεται, μεταξύ άλλων, στο έργο μιας ομάδας βιβλιοθηκών υψηλού επιπέδου,
This framework should be based on clear rules
Το πλαίσιο αυτό πρέπει να στηρίζεται σε σαφείς κανόνες
Results: 225, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek