SHOULD CONTAIN in Czech translation

[ʃʊd kən'tein]
[ʃʊd kən'tein]
by měl obsahovat
should contain
should include
musí obsahovat
must contain
must include
has to contain
has to include
should contain
need to include
should include
by měla obsahovat
should include
should contain
by měly obsahovat
should contain
should include

Examples of using Should contain in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the report we are today discussing on the promotion of agricultural products should contain the word organic in its title.
zpráva o podpoře zemědělských produktů, o níž dnes diskutujeme, by ve svém názvu měla obsahovat slovo ekologický.
The proposal should contain the presentation title,
Návrh přednášky by měl obsahovat název přednášky,
the file in-CAfile should contain both CAcert root certificates
soubor v -CAfile by měl obsahovat kořenové certifikáty CAcert
National action plans submitted by each Member State and approved by the Commission should contain the national sectoral targets,
Národní akční plány předložené každým členským státem by měly obsahovat vnitrostátní odvětvové cíle,
transport conditions requires carriers to hold a transport document which should contain, among others, the distances,
podmínek vyžaduje, aby dopravci vlastnili přepravní doklad, který by měl obsahovat mimo jiné vzdálenosti,
Moisturisers for hypersensitive skin should contain only a limited number ingredients to reduce the chance of intolerance
Hydratační výrobky pro hypersenzitivní pleť by měly obsahovat pouze omezené množství složek, aby se snížila pravděpodobnost nesnášenlivosti
transport conditions requires carriers to hold a transport document which should contain, among others, the distances,
přepravních podmínek vyžaduje, aby dopravci vlastnili přepravní doklad, který by měl obsahovat mimo jiné vzdálenosti,
However, one vital preliminary matter is the observance of certain guarantees that the agreement on the European Union's accession to the ECHR should contain, especially with regard to preserving the specific characteristics of the Union
V této předběžné fázi je však velmi důležité trvat na určitých zárukách, které by dohoda o přistoupení Evropské unie k EÚLP měla obsahovat, zejména pokud jde o zachování specifických rysů Unie
I find it regrettable that the joint proposal failed to mention that the passports of minors should contain, in addition to their personal data,
Lituji toho, že společný návrh neobsahuje zmínku o tom, že by cestovní pasy mladistvých měly obsahovat kromě osobních údajů i údaje o osobách,
This new approach should contain a better understanding of the difficulties
Tento nový přístup by měl obsahovat lepší porozumění nesnázím
Should contain the explosion.
To by mělo explozi zadržet.
What should contain such exclusive contract?
Co by měla exkluzivní smlouva obsahovat?
It should contain a significant amount of information.
Mělo by obsahovat podstatné množství informací.
Except it should contain a bit less water.
Až na to, že by musela obsahovat trochu míň vody.
Long story short it should contain the following parts.
Krátce řečeno, kontrakt by měl obsahovat následující.
Should contain him here if he comes back.
Mělo by ho to tu udržet.
That should contain any instabilities in his space folding core.
To by mělo vyrovnat všechny nestabilnosti v jeho prostor skládajícím jádře.
It should contain an Energy Consumption Calculator for Teens;
Měl by zahrnovat kalkulačku spotřeby energie pro mladistvé.
The Information for healthcare professionals should contain the following key elements.
Informace pro zdravotnické pracovníky musí obsahovat následující klíčové prvky.
OK, what's in here should contain the same cellular components as her various tissues?
Dobře, Scullyová. Takže co tu máme může v podstatě obsahovat stejné buňěčné základy jako její celková tkáň?
Results: 563, Time: 0.0903

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech