SPECIFIC CONDITIONS in Czech translation

[spə'sifik kən'diʃnz]
[spə'sifik kən'diʃnz]
specifické podmínky
specific conditions
special conditions
konkrétní podmínky
specific conditions
particular circumstances
zvláštní podmínky
special conditions
specific conditions
special terms
určité podmínky
certain conditions
specific conditions
certain terms
specifických podmínek
specific conditions
specific circumstances
konkrétních podmínek
of specific conditions
konkrétních podmínkách
specific conditions
concrete terms
defined circumstance

Examples of using Specific conditions in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We will be happy to discuss any aspects of your project and the call's other specific conditions with you.
Rádi s vámi prodiskutujeme aspekty vašeho projektu a další specifické podmínky výzvy.
which are processed on an individual basis according to the specific conditions of each specific transaction.
které jsou zpracovávány na individuální bázi podle specifických podmínek každé konkrétní transakce.
As a result, the Member States must be able to organise the distribution of information via complementary channels, under specific conditions.
Proto toho musí být členské státy schopny organizovat šíření informací prostřednictvím doplňkových kanálů podle konkrétních podmínek.
The loan period depends on document category user category as well as specific conditions stipulated in a relevant faculty library's Regulations.
Výpůjční doba závisí na kategorii dokumentu, kategorii uživatele a konkrétních podmínkách stanovených Knihovním řádem příslušné fakultní knihovny.
we will be happy to discuss with you the individual criteria of your project and specific conditions of the tender in further detail.
rádi s vámi prodiskutujeme jednotlivá hlediska vašeho projektu a další specifické podmínky dané soutěží.
This account type enables traders to make carefully calculated trading decisions based on our specific conditions and allows for the implementation of trading strategies with maximum control.
Tento typ účtu umožňuje obchodníkům plánovat své rozhodnutí předem a opatrně, na základě našich specifických podmínek a mít tak svou strategii pod absolutní kontrolou.
modern roof trusses for creating lofts in specific conditions.
krovů moderních pro tvorbu podkroví v konkrétních podmínkách.
will they have to fulfil the requirements for those specific conditions as well.
je samozřejmé, aby stavební výrobek splňoval požadavky i pro tyto specifické podmínky.
However, rather than establishing an all-encompassing financial regulator, we should carefully define specific conditions for intervention by a pan-European financial regulator.
Ovšem na místo všeobsahujícího finančního regulátora bychom měli pečlivě vymezit specifické podmínky pro zásahy celoevropského regulátora.
heating output for specific conditions.
topného výkonu za určitých podmínek.
is subject to specific conditions.
jsou odposlechy, určitým podmínkám.
although they warned that these principles would have to be adapted to the specific conditions in each Member State.
upozornily, že tyto zásady bude nutno přizpůsobit konkrétním podmínkám každého členského státu.
taking into account the specific conditions of each country, including the social implications.
berou ohled na specifické podmínky každé země včetně sociálních důsledků.
priorities and specific conditions of the countries where they are taking place, we value them, naturally.
priority a specifické podmínky v zemích, kde probíhají, samozřejmě si jich vážíme.
but also specific conditions entailing a reduction in cofinancing:
ale také konkrétní podmínky, jež povedou ke snížení spolufinancování:
which will take into account the specific conditions in all MS in the zone.
budou se při něm zohledňovat specifické podmínky ve všech členských státech v dané zóně.
The contract is deemed to be executed at the moment when the purchaser accepts the Seller's proposal for the conclusion thereof that contains the specific conditions for the delivery of goods which the Seller has sent to the purchaser based on its order hereinafter the„order“.
Smlouva je uzavřena v okamžiku, kdy kupující akceptuje návrh prodávajícího na její uzavření obsahující konkrétní podmínky dodání zboží, který prodávající zaslal kupujícímu na základě jeho objednávky dále jen„potvrzení objednávky“.
we are also formulating the specific conditions under which the right to cross-border care can be achieved for the vocal citizen.
také formulujeme zvláštní podmínky, na jejichž základě může občan práva na přeshraniční péči dosáhnout.
that respects the specific conditions in our regions; that is environmentally friendly;
která bude zohledňovat specifické podmínky našich regionů, bude ohleduplná k životnímu prostředí
subject to fulfilling specific conditions.
že splní určité podmínky.
Results: 70, Time: 0.0958

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech