SPLINTERED in Czech translation

['splintəd]
['splintəd]
roztříštěné
fragmented
shattered
fractured
splintered
scattered
smashed
se rozštěpil
splintered
ulomený
chipped
broken
splintered
cuspid
containing fissures
rozštípané
splintered
roztříštěný
fragmented
shattered
fractured
splintered
scattered
smashed
se rozštěpilo
splintered
se roztříštila
shattered
fragmented
splintered
fractured
odštípnutý
chipped
splintered
roztříštěná
shattered
fractured
fragmented
cracked
comminuted
splintered

Examples of using Splintered in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Splintered trees on the right?
Potrhané stromy vpravo?
Splintered? Yes. I was in 2015, but when I splintered back?
Ale když jsem se rozštěpil zpět…- Ano. Byl jsem v roce 2015,- Rozštěpil?
Splintered sounds painful.
Podivná zní bolestně.
Through so many splintered trees.
Přes tak mnoho polámaných stromů.
Yeah, splintered.
Jo, rozštěpil.
Right, but I also found two splintered fractures on the humerus.
Správně, ale našla jsem i dvě tříštivé zlomeniny na kosti pažní.
Pay extra attention when cutting splintered wood.
Pozor při řezání roztříštěného, dřeva.
Maybe they already got it and splintered back.
Možná už to získali a rozštěpili se zpátky.
Back to where we started. Their reset of time splintered us.
Resetovali čas tím, že nás rozštěpili tam, kde jsme začali.
Yamane Group have been splintered to bits.
Yamaneho gang je rozbitej na kousíčky.
We should have splintered by now.
Měli jsme roztříštil nyní.
You"should have splintered.
You"Měl jsi roztříštil.
The entire surface of this dimension, splintered.
Povrch celé dimenze, popraskaný.
the blade was splintered, like somebody used it to hit something hard.
ostří bylo roztříštěné, jakoby to někdo použil, aby uhodil do něčeho tvrdého.
Ever since the day you disappeared or splintered or whatever, I have been looking for Leland Frost.
Ode dne, kdy jste zmizel, nebo se rozštěpil či co, jsem Lelanda Frosta hledala.
Once Cade splintered off, we couldn't trust the FBI to keep you safe,
Jakmile Cade roztříštěné off, jsme nemohli věřit FBI,
Or splintered or whatever, I have been looking for Leland Frost. Ever since the day you disappeared.
Ode dne, kdy jste zmizel, nebo se rozštěpil či co, jsem Lelanda Frosta hledala.
Wouldn't you expect to see at least some damage to the trees, or the odd piece of splintered bark?
Nebo ulomený kousek kůry? Nečekal bys třeba, že uvidíš nějaké škody na stromech?
Are hopelessly splintered and very likely decimated by the battle at Braila. The vampire groups in this corridor.
Skupiny upírů v téhle části jsou beznadějně roztříštěné a pravděpodobně zdecimované bitvou u Braily.
I will wager that sweet round pair of peaches has never been forced'twixt two splintered planks, to plug a leak and save a ship.
Vsadím se, že se ten pár sladkých kulatých broskviček nemusel vtisknout mezi roztříštěná prkna, aby ucpal díru a zachránil loď.
Results: 60, Time: 0.0855

Top dictionary queries

English - Czech