SUCH ACTION in Czech translation

[sʌtʃ 'ækʃn]
[sʌtʃ 'ækʃn]
taková akce
such action
an event like this
takové opatření
such a measure
such action
takový čin
such an act
such action
such a feat
takové jednání
such conduct
such action
such behaviour
this kind of treatment
session like that
such an act
such behavior
takové kroky
such steps
such action
such moves
taková činnost
such action
such an activity
taková opatření
such measures
such actions
those arrangements
takové akce
such action
these things
such events
takový postup
such a procedure
such a course of action
this policy
kind of proceeding
such a method
this process

Examples of using Such action in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such action does not promote credibility, it does not
Takové kroky nepodporují důvěryhodnost, nepodněcují nezbytnou vzájemnou důvěru
I invite Commissioner Borg to take immediate action to ascertain whether such action by the Commission is advisable.
Vyzývám komisaře Borga, aby přijal okamžité opatření na zjištění, zda by bylo takové jednání Komise vhodné.
the Commission would not have to take such action.
z rozvojových cílů tisíciletí, nemusela by Komise takové opatření přijímat.
Such action will also help to secure new markets in third countries
Taková činnost napomůže také ochraně nových trhů ve třetích zemích
Such action will provide a major infusion of hope
Taková činnost jim vlije do žil obrovskou naději
the whole of the EU should support such action.
celá EU by měla takový postup podporovat.
The French Presidency has demonstrated its capacity to take such action, and this does it credit
Francouzské předsednictví ukazuje svou schopnost taková opatření přijmout, což mu slouží ke cti
Nor would such action sit comfortably with the tolerance that the EU has shown to many very despotic regimes right across the world.
Ani by takové akce neměla odpovídat toleranci, kterou EU ukázala ve vztahu k mnoha velmi despotickým režimům na celém světě.
Such action, according to the Commission, would boost the EU economy by about 1.5% of the GDP
Taková opatření by podle Komise posílila hospodářství EU přibližně o 1,5% HDP
we also need to back up such action with robust and decisive political measures.
musíme také podpořit takové akce významnými a rozhodnými politickými opatřeními.
While officials deny any such action and insist negotiations are ongoing,
Zatímco vládní představitelé takovou akci popírají, a probíhají vyjednávání,
While officials deny any such action… and insist negotiations are ongoing… the Iranian government itself is calling for the use of force.
Zatímco vládní představitelé takovou akci popírají, samotná íránská vláda vyžaduje a probíhají vyjednávání, použití síly.
Such action should include brokering an agreement between Rajoelina
Takovým krokem by mohlo být i dojednání dohody mezi Rajoelinou
Why Inspector Reid resorted to such action is a question that may only be answered by the man himself.
Proč se inspektor Reid uchýlil k takovému činu, je otázka, na kterou může odpovědět jen on.
is it normal practice for one of the partners to resort to such action?
je v rámci partnerství normální, aby se jeden z partnerů uchyloval k takovému jednání?
rather to support and supplement such action.
spíše podpora a doplnění takových opatření.
I trust that such action by the British police is an isolated incident
Věřím, že tento čin britské policie byl ojedinělým incidentem
The Commission encourages Member States to take such action and some have indeed already done so.
Komise členské státy podporuje v přijímání takových opatření, a některé tak již skutečně učinily.
An officer relieving his commanding officer, or recommending it.-- Together with others who so counsel.-- Must bear the responsibility for and must justify such action.
Důstojník, který sesadí velitele, nebo k takovému činu nabádá, nese spolu se všemi, kteří jeho postup schvalují, plnou právní zodpovědnost a musí svůj čin zdůvodnit.
Such action requires not only the agreement of bordering countries
Tato opatření vyžadují nejen dohodu zemí se společnými hranicemi,
Results: 69, Time: 0.106

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech