THE CONTRARY in Czech translation

[ðə 'kɒntrəri]
[ðə 'kɒntrəri]
naopak
on the contrary
other way around
vice versa
opposite
on the other hand
instead
conversely
backwards
actually
contrast
opak
opposite
otherwise
wrong
different
contrary
reverse
do
druhou stranu
other hand
other side
second thought
upside
contrary
rozdíl
difference
different
distinction
contrary
contrast
gap
differential
opposed
druhé straně
other side
other hand
opaku
opposite
otherwise
wrong
different
contrary
reverse
do

Examples of using The contrary in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah, you assume everyone's a donor unless they state the contrary.
Ano, všechny považujete za dárce, pokud neuvedou opak.
a statement is false, unless she can prove the contrary.
dokud se neprokáže opak. Technicky ano.
It's one of the most common of childhood fantasies.- Quite the contrary.
Je to jedna z nejčastějších věcí v dětské fantazii. Opak je pravdou.
I can show you better studies that claim the contrary.
Můžu vám ukázat lepší výzkumy, které tvrdí opak.
The law presumes a statement is false unless she can prove the contrary.
Zákon předpokládá, že ta výpověď je falešná, dokud se neprokáže opak.
On the contrary, that is our goal.
Na druhou stranou, to je náš cíl.
On the contrary, your opinion counts a lot.
Právě naopak, na tvém názoru záleží.
On the contrary, I admire them.
Ve skutečnosti k nim cítím obdiv.
To the contrary, we fully intend to try the matter.
Právě naopak, máme plně v úmyslu jít do soudního řízení.
On the contrary, He gave me good advice.
Že mi vůbec nevynadala, právě naopak, jen mi v dobrém poradila.
Until we find evidence to the contrary… welcome home.
Dokud nenajdeme důkaz o opaku vítejte doma.
To the contrary.
Právě naopaka.
On the contrary, they're more stupid than you can imagine.
Ve skutečnosti, jsou hloupější než si dokážeš představit.
On the contrary, you have been charged,
Zcela v rozporu jste byla,
To the contrary. I want you to tell the truth.
Právě naopak… Musíte říct pravdu.
A borderline psychosis, exactly as we rehearsed. On the contrary, I think he's caught the perfect mood.
Je v perfektním rozpoložení Právě naopak. na pomezí psychózy.
All the evidence to the contrary is not entirely dissuasive.
Protože všechny důkazy, které mluví o opaku,-- nejsou tak zcela přesvědčivé.
I always have time for you. Well, this morning's evidence to the contrary.
Navzdory dnešnímu ránu mám na tebe čas kdykoliv.
On the contrary, Spider-Man. I'm the one in charge of that reptile.
Ve skutečnosti, Spider-Mane, to já ovládám toho plaza.
On the contrary, the problem is that we're too close to being human.
Problém je spíše ve skutečnosti, že se příliš blížíme lidem.
Results: 205, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech