IS CONTRARY in Czech translation

[iz 'kɒntrəri]
[iz 'kɒntrəri]
je v rozporu
contradicts
is contrary
is in conflict
is inconsistent
is at odds
contravenes
is in breach
is in contravention
is at variance
je protikladem
je opakem
is the opposite
is contrary
není v rozporu
is not in conflict
's not inconsistent
is not in contradiction
is contrary

Examples of using Is contrary in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
whether the development of the values is contrary to the market development.
vývoj hodnot není v rozporu s vývojem trhu.
given the continuing impasse over negotiations, is contrary to UN Security Council resolutions.
je povoleno podle pravidel Mezinárodní agentury pro atomovou energii, ale s ohledem na to, že">jednání jsou stále ve slepé uličce, je v rozporu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN.
her parents unless, of course, that is contrary to the child's best interests.
pokud to pochopitelně není v rozporu s nejlepšími zájmy dítěte.
A supply recipient's liability for unpaid VAT if the payment for the supply is made by a transfer to a foreign account is contrary to EU law,
Ručení příjemce zdanitelného plnění za nezaplacenou daň v případě, že je plnění uhrazeno bezhotovostním převodem na zahraniční účet, je v rozporu s právem Evropské unie,
The Assembly's decision that the environmental/fishing zone should affect the Member States from 1 January of this year is contrary to the international obligation accepted by Croatia
Rozhodnutí sněmu o tom, že by se ekologická rybolovná zóna měla od 1. ledna dotknout členských států, je v rozporu s mezinárodním závazkem, který Chorvatsko přijalo,
introduces a form of patient mobility that is contrary to the principle of equal access for everyone to healthcare.
zavádí formu mobility pacientů, která je v rozporu se zásadou rovného přístupu všech ke zdravotní péči.
According to the Supreme Court, a collective bargaining agreement's provision making the payment of severance pay above the statutory amount conditional upon an employee not yet being entitled to old-age pension is contrary to law.
Ujednání kolektivní smlouvy, které váže výplatu odstupného přiznaného nad zákonný rámec na podmínku, že dotyčnému zaměstnanci ještě nevznikl nárok na starobní důchod, je v rozporu se zákonem.
Executions or death sentences have never resulted in improved crime figures, which is why the European Union should promote alternative sentences at the disposal of criminal justice systems when dealing with countries that still apply this punishment, which is contrary to the Universal Declaration of Human Rights.
Popravy, respektive rozsudky smrti nikdy nevedly ke snížení míry zločinnosti, a proto by Evropská unie měla při jednání se zeměmi, které dosud uplatňují tento trest odporující Všeobecné deklaraci lidských práv, podporovat alternativní tresty existující v jejich systémech trestního práva.
because any other attitude is contrary to the spirit and destiny of Europe.
jiný postoj je v rozporu s duchem a osudem Evropy.
sustains historic inequalities and is contrary to the nature of this House as representative of the citizens
podporuje historické nerovnosti a je protikladem povahy tohoto Parlamentu jako zástupce občanů
undermines this fundamental right and is contrary to the idea of the Union,
podkopává toto základní právo a je v rozporu s ideami Unie,
That would, of course, be contrary to the new Electronic Communications Framework Directive.
To by ovšem bylo v rozporu s novou rámcovou směrnicí o elektronických komunikacích.
Things constantly occur that are contrary to our desires and wishes.
Stále se objevují skutečnosti, které jsou v protikladu s našimi touhami a přáními.
The cause of the crisis was activity which was contrary to market principles- speculative activity.
Příčinou krize byly činnosti, které jsou v rozporu se zásadami trhu- spekulativní činnosti.
So my father said was contrary to our principles.
Takže můj otec byl v rozporu s našimi zásadami řekl.
It was contrary to our main policy!
Odporovalo to naší politice!
Absolutely everything from beginning to end was contrary to my orders.
Jednal jste v přímém rozporu s mými rozkazy.
The consumption offlesh… on this day being contrary… to Christian ordinance of jejunum sextae.
Požívání masa v tento den odporuje křesťanským přikázáním jejunum sextae.
the expulsion of Zimbabwean refugees from South Africa are contrary to our shared values.
vyhoštění zimbabwských uprchlíků z Jižní Afriky je v rozporu s našimi společnými hodnotami.
Requiring and/or agreeing to mandatory reciprocal trading are contrary to Xerox's business practices.
Vyžadování/ souhlas k povinnému vzájemnému obchodování jsou v rozporu s obchodními praktikami společnosti Xerox.
Results: 42, Time: 0.0799

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech