IS CONTRARY in Romanian translation

[iz 'kɒntrəri]
[iz 'kɒntrəri]
este contrar
be contrary to
be at odds
be inconsistent
contravine
contrary
contravene
run counter
violate
breach
contradict
conflict
go against
este în contradicție
be in contradiction
este contrară
be contrary to
be at odds
be inconsistent
sunt contrare
be contrary to
be at odds
be inconsistent
este in contradictie

Examples of using Is contrary in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This hormone is contrary to all expectations and hopes,
Acest hormon este contrar tuturor așteptărilor și speranțelor,
the new formula is not fair and is contrary to logic, is an invented practice
noua formulă nu este echitabilă şi contravine logicii, este o practică inventată
Is contrary to the right to honor,
Este în contradicție cu drepturile la onoare,
It is contrary to all practice of war for cavalry to charge artillery from the front.
Asta este in contradictie cu toate regurile de razboi ca cavaleria sa atace artileria din fata.
You offer me that which is contrary to my conscience and for which I will be put into jail!
Tu îmi oferi ceea ce este contrar conștiinței mele şi pentru care voi intra la închisoare!
The Commission considers that the Italian legislation is contrary to the EU Regulatory Framework for Electronic Communications80.
Comisia consideră că legislația italiană contravine Cadrului de reglementare al Uniunii Europene pentru comunicațiile electronice80.
Buying or renting lists is just a waste of money, which is contrary to the recommendations of all the anti-spam associations.
De cumpărare sau de închiriere a listelor este doar o risipă de bani, care este în contradicție cu recomandările toate antispam-asociații.
This is contrary to the fundamental EU social right to minimum paid annual leave.
Acest lucru este contrar drepturilor sociale fundamentale ale UE privind perioada minimă de concediu anual plătit.
This restricts the free movement of capital and is contrary to EU rules(Article 63 TFEU
Acest lucru limitează libertatea de circulație a capitalurilor și contravine normelor UE(articolul 63 din TFUE
The idea that he would punish people in hellfire is contrary to the Bible's teaching that“God is love.”- 1 John 4:8; Jeremiah 7:31.
Concepția potrivit căreia el i-ar pedepsi pe oameni chinuindu-i în focul iadului este contrară învățăturii biblice care spune că„Dumnezeu este iubire“(1 Ioan 4:8; Ieremia 7:31).
But they seem to possess some sort of bioelectrogenesis, which is contrary to any species in its respective phylum.
Dar ei par să aibă un fel de bioelectrogenesis, ceea ce este contrar la orice specie din încrengătura respectivă.
enhanced cooperation, on which we will vote tomorrow, is contrary to Articles 118 and 326 of the Treaty.
cooperarea consolidată pe care o vom vota mâine contravine articolelor 118 și 326 din Tratat.
The author of the exception of unconstitutionality claims that the obligation of judicial mediation is contrary to the right to a fair trial guaranteed by Article 20 of the Constitution.
Autorul excepției susține că obligativitatea medierii judiciare este contrară dreptului la un proces echitabil garantat de articolul 20 din Constituție.
Volkswagen AG expressly dissociates itself from any content potentially giving rise to liability, criminal or otherwise, or that is contrary to good morals.
Volkswagen AG se distanțează explicit de toate conținuturile eventual relevante din perspectivă penală sau a răspunderii, ori care sunt contrare bunelor moravuri.
Generally, the pad connected to the wide wire will melt first(this is contrary to the general expectation).
În general, placa conectată la firul larg se va topi mai întâi(acest lucru este contrar așteptării generale).
because from the start it is contrary to law.
pentru că din start ea contravine legii.
The Commission considers that such derogation is contrary to Articles 2 and 22 of the Sixth Directive.
Comisia consideră că o astfel de derogare este contrară articolelor 2 și 22 din A șasea directivă.
clergy possess separate power and authority is contrary to scripture.
preoţimea deţin putere şi autoritate separată este contrar Bibliei".
The European Court of Justice declares that firing pregnant women throughout the duration of their pregnancy is contrary to Community law.
Conform Curţii Europene de Justiţie, concedierea femeilor însărcinate pe durata sarcinii contravine dreptului comunitar.
The Lithuanian Government presented a negative opinion of the proposal being debated in the Lithuanian Parliament, because it is contrary to international, European Union
Guvernul lituanian a prezentat un aviz negativ privind propunerea dezbătută în Parlamentul lituanian, deoarece aceasta este contrară legislației internaționale,
Results: 249, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian