contradictbe in contradictionbe inconsistentbe at oddsto be in conflictbe contradictorybe at variance
en contravención
in contraventionin violationcontraryin breachin defiancein contradictioncontraveningin disregardviolating
está reñido
Examples of using
Is contrary
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Consequently, any interested person is entitled to lodge a complaint with the Supreme Court against any legislation that is contrary to the Promotion of Freedom Act.
En consecuencia, toda persona interesada puede presentar una denuncia ante el Tribunal Supremo si considera que una ley es incompatible con la ley de promoción de la libertad.
They are claiming that our accession to the European Union is contrary to the provisions of the treaties of 1960 establishing the Republic of Cyprus.
Pretenden que nuestra adhesión a la Unión Europea está en contradicción con las disposiciones de los tratados de 1960 por los que se estableció la República de Chipre.
There was no tender committee, which is contrary to the provisions of the Financial Rules(rule 105.14)
Contrariamente a lo dispuesto en la Reglamentación Financiera Detallada(regla 105.14) y el Manual de Adquisiciones(párr.
religious groups is contrary to human rights
religiosos específicos son contrarias a los derechos humanos
This legislation is contrary to article 13 of the Declaration on human rights defenders
Esas disposiciones contravienen el artículo 13 de la Declaración sobre los Defensores de los Derechos Humanos
The use that is contrary to Spanish laws
La utilización que resulte contraria a las leyes españolas
If any part of this agreement is contrary to law and therefore invalid,
Si cualquier parte de este contrato fuera contraria a derecho y, por tanto,
No legislation exists in Greenland which is contrary to the rights established in article 13(1) of the Convention.
No existe en Groenlandia ley alguna que sea incompatible con los derechos que se establecen en el párrafo 1 del artículo 13 del Pacto.
The adopted reform is contrary to the recommendation and no information is provided on the security of witnesses.
La reforma aprobada era contraria a la recomendación y no se proporcionó información sobre la seguridad de los testigos.
If any part of these terms and conditions is contrary to the Law and therefore invalid,
Si cualquier parte de estas condiciones de contratación fuera contraria a Derecho y, por tanto,
Where prohibition is contrary to the fundamental legal principles of Member States,
Si la prohibición fuese incompatible con principios jurídicos fundamentales de los Estados Miembros,
Use that is contrary to Spanish law
La utilización que resulte contraria a las leyes españolas
The National Assembly believed that"the content of the petition is contrary to the Constitution since it violates the fundamental principles
La Asamblea Nacional consideraba que el contenido de la petición era contrario a la Constitución porque violaba los principios fundamentales
If his departure is contrary to national security interests,
Si su salida fuese incompatible con los intereses de la seguridad nacional;
Domestic courts are bound not to apply any legislative or other provision that is contrary to an international treaty ratified by Greece,
Los tribunales nacionales están obligados a no aplicar disposiciones legislativas o de otro tipo que sean contrarias a un tratado internacional ratificado por Grecia,
AI expressed concern that this provision is contrary to international human rights law and standards which state that police officers should not carry out unlawful orders.
Amnistía Internacional expresó su preocupación por esa disposición, que contravenía las disposiciones de la normativa internacional de derechos humanos según las cuales los agentes de policía no debían cumplir órdenes ilícitas.
An organisation whose objective is contrary to public policy may also be dissolved by order of the court on the application of the Public Prosecution Service.
Una organización cuyos objetivos sean contrarios a la política pública también puede ser disuelta por orden del tribunal emitida a solicitud del Servicio de la Fiscalía.
Indictment Division's opinion and may take a decision that is contrary to it.
por lo que éste podría adoptar una decisión que fuera contraria al dictamen de esa jurisdicción.
Canada does not use or condone racial profiling, which is contrary to constitutional protections.
El Canadá no utilizaba ni toleraba las prácticas basadas en perfiles establecidos en función de la raza, que son contrarias a las protecciones constitucionales.
threat of use of nuclear weapons is contrary to the principles and rules of international humanitarian law.
la amenaza del empleo de armas nucleares son contrarios a los principios y las normas del derecho internacional humanitario.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文