Benzene, 50 times-- 50 times the maximum contaminant level on benzene in the monitoring wells.
Benzen, 50 krát- 50 násobek maximální kontaminační úrovně benzenu v monitorovaných vrtech.
products derived from them, and the monitoring and labelling of first progeny,
produktů z nich vyrobených a o sledování a označování první generace potomků,
If the monitoring system should be sensitive to even a low power reduction without false alarms, the entire system
Má-li monitorovací systém reagovat citlivě i na malá snížení výkonu, musí být celý systém pečlivě nastavený,
The monitoring of ships in territorial waters is extremely important, especially in environmentally sensitive areas,
Monitorování lodí v teritoriálních vodách je velmi důležité zejména v ekologicky citlivých oblastech,
The monitoring devices detect errors by status changes in vibration,
Monitorovací zařízení zjišťují chyby pomocí změn vibrací,
However, at the same time, the proposal contains comprehensive rules for the monitoring authorities, both at the external borders of the EU and on the markets of the Member States.
Nicméně současně návrh také obsahuje srozumitelná pravidla pro kontrolní orgány, a to jak na vnější hranici Evropské unie, tak na trzích jednotlivých členských zemí.
For the monitoring of your application, we are expecting for you to inform us immediately of any change in the requested information.
Z důvodu monitorování Vaší žádosti očekáváme, že nás budete okamžitě informovat v případě jakékoli změny požadovaných informací.
The monitoring methodology was developed through creating a pilot methodology that was used to carry out visits to institutions in four countries:
Monitorovací postupy byly vyvinuty vytvořením pilotní metodologie, která byla užita k vykonání návštěv v ústavech ve čtyřech zemích:
The Monitoring Committee is the independent body set up to check the progress of the Vinyl 2010 programme.
Kontrolní komise je nezávislým orgánem ustanoveným pro dohled nad postupem programů Vinyl 2010.
TKmon, the monitoring web interface,
Monitorovací webové rozhraní TKmon
It states that the cooperation agreement must include provisions on the monitoring of its application, including the application of data protection provisions.
Stanoví, že dohoda o spolupráci musí zahrnovat ustanovení o monitorování jejího uplatňování včetně uplatňování ustanovení o ochraně údajů.
There is the monitoring in front of the building
Tam je monitoring v přední části budovy
The Monitoring Committee is formally called twice a year under the chairmanship of Professor Alfons Buekens of the Free University of Brussels VUB.
Kontrolní komise se formálně schází dvakrát ročně pod vedením předsedy profesora Alfonse Buekense ze svobodné university v Bruselu VUB.
We are therefore in favour of bridging gaps in the monitoring system, especially in relation to illegal,
Proto podporujeme odstranění hluchých míst v systému kontroly, zejména v souvislosti s nezákonnou,
the way the good quality offer is defined and the monitoring of the Youth Guarantee Scheme were considered.
záruk pro mladé lidi, způsob, jakým se definuje kvalitní nabídka I, a monitorování režimu záruk pro mladé lidi.
may be supplemented with further specialist training dependent on the objectives of the monitoring mission.
lze ho doplnit dalším odborným školení v závislosti na záměrech monitorovací mise.
The monitoring and evaluation of interventions is widely recognised as a condition sine qua non for the successful implementation of any intervention, programme or policy.
Monitoring a hodnocení intervencí jsou pokládány za nezbytný předpoklad pro úspěšnou implementaci jakékoli intervence, programu nebo politiky.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文