důvod
reasoncausewhytherepurposegrounds princip
principleprincipalrationaletenet zdůvodnění
justificationrationalereasoningargumentrationalizationexplanationsto justify odůvodnění
justificationstatementrecitalrationalerationalizationreasoningjustifying logiku
logicsenserationalerationality důvody
reasoncausewhytherepurposegrounds důvodem
reasoncausewhytherepurposegrounds
I believe that we all agree on the rationale of this.
že se všichni shodneme na smysluplnosti tohoto postupu.This is the rationale that led the Council to decide in June 2008 to lift the 2003 diplomatic measures,
To je důvod, který Radu vedl k tomu, že se rozhodla v červnu 2008 zrušit diplomatická opatření z roku 2003,We wonder if these cuts were really necessary and what was the rationale behind them, especially since the fishery sector is currently experiencing great difficulties due to the crisis over fuel prices
Chtěli bychom vědět, zda tato omezení byla skutečně nutná a jaký k nim byl důvod, zejména když se odvětví rybolovu v současné době potýká s velkými těžkostmi vzhledem ke krizi v cenách pohonných hmotIt endorses the rationale that has led this US multinational
Podporuje princip, který vedl tuto nadnárodní americkou společnostIn the rationale of the judgement, the regional court stated that the authorisation to conclude contracts
Krajský soud v odůvodnění rozsudku konstatuje, že oprávnění k uzavírání smluva three-year-old if she would now be 13 or 14 years old. The rationale for ageing the photographs of long-term missing children.
nemá smysl mít v oběhu snímek tříleté dívky, Důvod pro věkové pozměnění fotografií dlouho pohřešovaných dětí je ten.the Commission would be reversing the rationale that has prevailed hitherto.
nadále bude v tomto přístupu pokračovat, obrací naruby logiku, která dosud převládala.The rationale for ageing the photographs of long-term missing children if she would now be 13 or 14 years old. is it doesn't do much good to circulate the photograph of a three-year-old.
Když jí je teď 13 nebo 14 let. že nemá smysl mít v oběhu snímek tříleté dívky, Důvod pro věkové pozměnění fotografií dlouho pohřešovaných dětí je ten.It endorses the rationale that brings a leading international company such as Linak to relocate with the aim of increasing its profits,
Schvaluje důvody, které vedou přední mezinárodní společnost, jako je Linak, k přemístění s cílem zvýšit své ziskyfood security, but the rationale for NATO is as strong today as it ever was when the organisation was first founded 61 years ago.
které přináší změna klimatu a potravinová bezpečnost, ale důvody pro existenci NATO jsou dnes stejně silné jako v době, kdy byla tato organizace před 61 založena.Henrik Lax, is rapporteur, the rationale for making a specific proposal separately is that the adoption of the Visa Code is likely to take even longer.
k němuž je zpravodajem můj kolega Henrik Lax, důvodem pro vypracování zvláštního samostatného návrhu je to, že přijetí vízového kodexu si pravděpodobně vyžádá delší dobu.is a step in the right direction, provided we can explain the rationale that supports such a programme.
je krokem správným směrem za předpokladu, že vysvětlíme důvody pro podporu takového programu.cost of poor or non-OSH, with the aim of understanding the rationale behind the different estimates
zcela chybějící BOZP s cílem pochopit důvody odlišných odhadůThe Communist Party of Greece is voting against the report because it endorses and follows the rationale of the Commission Communication on Ports,
Komunistická strana Řecka hlasuje v neprospěch této zprávy, protože se v ní schvaluje a sleduje logika oznámení Komise o přístavech,Firstly, because the rationale for the Treaty has not been enlargement per se but the adaptation of the EU to a globalised context
Za prvé proto, že základem Smlouvy není rozšíření jako takové, ale přizpůsobení Evropské unie globalizovanému kontextu,which was the rationale behind his, uh, his arthritis.
byla by logickým odůvodněním pro jeho těžkou artritídu.This is also the rationale that has led numerous Member States to resume their development cooperation with Cuba over the past few months,
Je to zároveň i ten důvod, který v několika posledních měsících vedl několik členských států k obnově jejichrozvojové spolupráce s Kubou, což představuje rozmanitouthe direction or the rationale of the Visa Code,
zaměření nebo princip kodexu o vízech,Therefore I believe that the second message we must send to the Commissioner is that the rationale behind this package is the right one,
Proto si myslím, že druhá zpráva, kterou musíme vyslat komisaři, je to, že princip, na němž je tento balíček postaven,Beyond the rationale of cohesion policy which is,
Nad rámec důvodů politiky soudržnosti,
Results: 50,
Time: 0.0726