THE RUSH in Czech translation

[ðə rʌʃ]
[ðə rʌʃ]
spěch
rush
hurry
haste
vzrušení
excitement
thrill
arousal
rush
excited
nával
rush
surge
crowded
attack
busy
flash
influx
adrenalin
adrenaline
epi
epinephrine
rush
shonu
rush
bustle
hustle
busy
davům
crowds
to the masses
rush
spěchu
rush
hurry
haste
návalu
rush
surge
crowded
attack
busy
flash
influx
shon
rush
bustle
hustle
busy

Examples of using The rush in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Neither the rush of the kill nor the pleasures of love could satisfy his restless longing.
Vzrušení ze zabíjení ani potěšení lásky nemohly ukojit jeho neklidnou touhu.
After the rush.
Po shonu.
I know, but I just got an e-mail alert from the Rush fan club.
Vím, ale právě jsem dostal email od Rush funklubu.
True love is the rush, Tessa.
Pravá láska je spěch, Tesso.
I think I left some papers out this morning in the rush.
Ráno jsem asi ve spěchu nechala venku nějaké papíry.
Lucky for us, we got the best seats in the house. The rush out.
Davům na odchodu. Máme štěstí na ta nejlepší místa.
Could satisfy his restless longing. Neither the rush of the kill nor the pleasures of love.
Vzrušení ze zabíjení ani potěšení lásky nemohly ukojit jeho neklidnou touhu.
It's quite the rush, huh, Bryan? Blackfalls.
Je to docela adrenalin, že, Bryane? Blackfalls.
left it. So in the rush to get out.
nechat tady. V tom shonu, aby vypadli.
It's the rush.
Je to spěch.
The rush is starting!
Začíná"The Rush.
Words that might fly in the rush of emotions…-… Should never be taken seriously.
Slova, která vypustím v návalu emoce, nejsou nikdy myšlena vážně.
In the rush, one mother has lost her calf.
Ve spěchu matka své mládě ztratila.
You feel the rush, baby?
Cítíš to vzrušení, zlato?
And then there's the rush of walking on water.
A pak je tu adrenalin z chození po vodě.
Yes. Though I don't understand what the rush is about.
Ano. I když nechápu, nač ten spěch.
The hotel is located behind the church away from the main road and all the rush.
Hotel se nachází za kostelem od hlavní silnice a všeho shonu.
The rush of emergency surgery?
Shon naléhavé operace?
Look, he… He talks about the rush that troubled blood gave him.
Podívej, mluví tam o návalu, co mu způsobuje problémová krev.
Caught in the rush that hides this pain♪.
Jsem chycen ve spěchu zakrývajícím trápení.
Results: 178, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech