THESE ASPECTS in Czech translation

[ðiːz 'æspekts]
[ðiːz 'æspekts]
tyto aspekty
these aspects
tato hlediska
these aspects
těchto aspektů
these aspects
těchto ohledech
these respects
these aspects

Examples of using These aspects in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the proposals from the Commission have failed to consider these aspects sufficiently.
v rozporu s veřejnými prohlášeními nebyly v návrzích Komise tyto aspekty dostatečně zohledněny.
be selective by nature: while working with one or several of these aspects, such reflection can never take into consideration all of them.
každá úvaha o fotografii je nutně selektivní: přidržuje se jednoho či několika z těchto aspektů, ale nemůže brát do úvahy všechny.
legislation exists in the Member States on many of these aspects.
zároveň existují právní předpisy, které řadu z těchto aspektů upravují.
Frankly, I do not wish to speak about the direct application of conditions on development aid in relation to these aspects.
Skutečně nechci hovořit o přímém uplatňování podmínek na rozvojovou pomoc ve vztahu k těmto aspektům.
Therefore, I believe that these aspects linked to the poorer countries' food security are also closely linked to the future of the European common agricultural policy.
Domníváme se proto, že tyto faktory související s potravinovou bezpečností chudých zemí mají také úzkou spojitost s budoucností společné evropské zemědělské politiky.
Besides these aspects photography is a non-handicraft, serially reproducable medium,
Kromě této stránky je fotografie navíc nerukodělným médiem,
These aspects can be treated from the perspective of the legislation in force
Zmíněnými aspekty je možné se zabývat z pohledu platné právní úpravy
I believe that these aspects are necessary if we are talking about an investment which should be sustainable.
Jsem přesvědčena, že se jedná o nezbytné aspekty, pokud hovoříme o investicích, které by měly být udržitelné.
European Commission Directive 86/609 is more than 20 years old and regulates these aspects only in a vague, open-minded fashion.
Směrnice Evropské komise 86/609 je více než 20 stará a reguluje tyto oblasti pouze neurčitě a povrchně.
must consider these aspects.
musí vzít v úvahu tyto stránky.
This strengthening of the OSCE must create the framework for achieving a balance where none of these aspects is supported at the expense of the others.
Její posílení je nutné pro vytvoření rámce pro dosažení rovnováhy, která zajistí, že žádný ze zmíněných rozměrů nebude podporován na úkor ostatních.
All these aspects are clearly of fundamental importance in building states that will be genuinely capable of serving their people,
Všechny tyto aspekty mají zjevně zásadní význam pro budování států, které mají být schopny skutečně sloužit svým občanům,
There is a need to evaluate these aspects and to move toward a more ambitious solution, created with the Marine Strategy Framework Directive and the Europe 2020 strategy in mind,
Je třeba tyto aspekty posoudit a přejít k ambicióznějšímu řešení navrženému rámcovou směrnicí o strategii pro mořské prostředí v souvislosti se strategií Evropa 2020
efficient system of managing aspects and connecting these aspects to operating regulations
účinný systém řízení aspektů a navázání těchto aspektů na provozní předpisy
In such cases, full account must also be taken of the security aspects of the State of Israel and these aspects must be taken seriously,
V takových případech se musí brát plně v úvahu bezpečnostní aspekty státu Izrael a tyto aspekty se musí brát vážně,
All these aspects are necessary in a genuine European asylum policy,
Všechny tyto aspekty jsou nezbytné pro skutečnou evropskou azylovou politiku,
However, these aspects contradict others included in the report, specifically the definition
Tyto aspekty si však protiřečí s jinými, které jsou rovněž zahrnuty v této zprávě,
which is why these aspects should be at the top of the agenda in our relationship with this country.
proto by tyto aspekty měly být v popředí na pořadu jednání s touto zemí.
bring environmental aspects into all kinds of political decisions and, as a result, to have these aspects taken into consideration in a whole range of issues.
díky nimž budeme moci zohlednit environmentální aspekty při politickém rozhodování jakéhokoli druhu, a tyto aspekty se tudíž projeví v celé řadě oblastí.
other affiliations, and also that in all international activities connected with human rights these aspects are not neglected.
zároveň však musí zohledňovat své regionální a jiné svazky i to, aby nebyly tyto aspekty opomíjeny v žádných mezinárodních aktivitách souvisejících s oblastí lidských práv.
Results: 76, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech