THIS IN MIND in Czech translation

[ðis in maind]
[ðis in maind]
ohledem na to
this in mind
regard to this
tímto na paměti
this in mind
tímto vědomím
this in mind
this knowledge
touto myšlenkou
this idea
this in mind
this thought
tímto na mysli
this in mind
toto na paměti
with this in mind
pamatujte na to
remember that
that in mind
tímto úmyslem

Examples of using This in mind in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With this in mind, we need to ensure that he has all the back-up to do his job.
S tímto na mysli potřebujeme zajistit, aby se mu pro výkon jeho práce dostalo veškeré podpory.
With this in mind, we have started from the ground up with our new site,
S tímto vědomím jsme začali od základu s naší nové stránce,
Member there with this in mind. of every staff and faculty I have had our techs start looking into the profiles.
Nechala jsem naše techniky hledat profily fakulty s touto myšlenkou. všech zaměstnanců a členů.
With this in mind, I voted for the proposal on mutual assistance in this area.
S ohledem na to jsem hlasoval o návrhu systému vzájemné pomoci v této oblasti.
We in the Committee on Petitions worked with this in mind, cooperating with the Committee on Constitutional Affairs, applying the procedure laid down in Rule 50 of the Rules of Procedure.
My v Petičním výboru jsme s tímto vědomím pracovali, přičemž jsme spolupracovali s Výborem pro ústavní záležitosti na provádění postupu podle článku 50 jednacího řádu.
With this in mind, I would urge Parliament
S tímto na mysli bych rád pobídl Parlament
I have had our techs start looking into the profiles of every staff and faculty member there with this in mind.
Nechala jsem naše techniky hledat profily fakulty s touto myšlenkou. všech zaměstnanců a členů.
the Hungarian Presidency has been working for the last six months with this in mind.
Maďarské předsednictví v uplynulých šesti měsících vykonávalo svoji práci právě s tímto úmyslem.
With this in mind, I believe that the European Union must play a key role in the geopolitical context of the region.
S ohledem na to se domnívám, že Evropská unie musí v geopolitickém kontextu regionu hrát klíčovou úlohu.
We worked with this in mind to impose obligations on the Commission
S tímto vědomím jsme pracovali na tom,
scale-out backup repository is designed with this in mind.
úložiště Scale-out Backup Repository bylo navrženo s tímto na mysli.
It is important to bear all this in mind and press for a speedy ratification
Je důležité mít toto na paměti a usilovat o to, aby ratifikace
With this in mind, we need partnerships with Member States
S ohledem na to potřebujeme partnerství s členskými státy
Even if you know that you can make the jump this in mind will happen if someone is waiting in the trees.
Dokonce i když víte, že si můžete udělat skok toto na paměti se stane, když někdo čeká na stromech.
With this in mind, the Commission nevertheless stresses the need, as always, to respect the rule of law,
S ohledem na to však Komise zdůrazňuje jako vždy potřebu dodržovat právní stát
With this in mind, SMEs need simple,
S ohledem na to potřebují malé
With this in mind, I would like to appeal most earnestly for the headquarters of the Institute(the Governing Board)
S ohledem na to bych se ráda na vás obrátila s prosbou, aby bylo sídlo institutu(správní rada)
With this in mind, the Member States must urgently ratify the International Labour Organisation's 2006 Maritime Labour Convention.
S ohledem na to musí členské státy urychleně ratifikovat úmluvu Mezinárodní organizace práce o normách pro práci na moři z roku 2006.
then you can keep this in mind- that these units had fully passed all checks
to nevíte, můžete si to nyní zapamatovat-, že tyto bloky prošly veškerými kontrolami
With this in mind, the Member States
S tím na mysli podnikají členské státy
Results: 71, Time: 0.0953

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech