THE MIND in Czech translation

[ðə maind]
[ðə maind]
mysl
mind
think
thoughts
mozek
brain
mind
your head
rozum
sense
mind
reason
intellect
wisdom
sanity
head
smart
reasonable
brains
myšlení
mind
of thought
think
mindset
mentality
duše
soul
spirit
mind
psyche
vědomí
consciousness
knowledge
mind
awareness
conscious
note
conscience
aware
awake
knowing
hlavě
head
mind
brain
skull
myšlenek
thoughts
ideas
mind
of thought
concepts
myšlenkové
thought
mind
mental
paměti
memory
mind
memoirs
remember

Examples of using The mind in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The mind is just like the body.
Duše je jako tělo.
The mind can be terrifying,
Mozek může být děsivý,
Save the mind games for Volkan Haratian.
Schovejte si ty myšlenkové hry pro Volkana Horacina.
the air magnetizes both the mind and the eyes.
vzduch magnetizuje rozum a zrak.
Did Jasmine tell you what's going on with the mind melding?
Řekla ti Jasmine, o co jde s tím ukazováním myšlenek?
Who can understand the mind of a crazy old cat?- But what?
Ale co? Kdo se vyzná v hlavě staré bláznivé kočky?
Spells that restore the mind, spells that recover memory,
Kouzla, která přivedou zpět vědomí. Kouzla,
The fact that the mind can survive is a miracle.
To, že duše dokáže přežít, je zázrak.
He had the mind of a child.
Měl myšlení dítěte.
The mind of the Ultima Machine.
Mozek stroje Ultima.
The résumé's bullshit, of course, but the mind is there.
Ten životopis jsou samozřejmě kecy, ale máte rozum.
Now tell me, man. Where does your evil daddy keep the mind device?
Tak teď mi řekni chlape, kde tvůj ďábelský tatík schovává myšlenkové zařízení?
They were experimenting with the mind control prototype.
Dělali pokusy s prototypem ovladače myšlenek.
Each will linger in the mind.
Každá přetrvá v paměti.
It's all in the mind.
Všechno je to v hlavě.
What if the heart or the mind becomes too burdened?
Když srdce anebo intelekt příliš ztěžkne?
It lulls the mind into indifference.
Ukolébá vědomí k netečnosti.
The heart and the mind… what an enigma!
Srdce a duše. Jaká záhada!
No use of the mind God gave you.
Vůbec se nesnažíte využít myšlení, které vám Bůh dal.
Every crime has a personality, a something like the mind that planned it.
Každý zločin má určitou osobnost. Něco jako mozek, který to naplánoval.
Results: 1980, Time: 0.0893

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech