TO A POINT WHERE in Czech translation

[tə ə point weər]
[tə ə point weər]
do bodu kdy
do bodu kde
do fáze kdy
do situace kdy

Examples of using To a point where in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You get to a point where you can run trains on some days
Dostaneš se do bodu, kdy můžeš jeden den provozovat vlaky,
I guess you just get to a point where your pants look so bad it's actually easier to become a clown than having the proper alterations done.
Hádám, že se prostě dostanete do bodu, kdy vaše kalhoty vypadají tak hrozně, že je ve skutečnosti lehčí stát se klaunem, než mít padnoucí oblečení.
If so, just use System Restore to go back to a point where the system worked.
Pokud ano, stačí použít Obnovení systému vrátit se do bodu, kdy pracoval systém.
I will transport her back to a hospital and get her to a point where she can be debriefed.
Odvezu ji zpět do nemocnice a přivedu ji do bodu, kdy ji bude možné vyslechnout.
Frank seems to think Beverly Jean got to a point where she was interested in seeing other guys.
Zdá se, že Frank si myslí, že se Beverly Jean dostal do bodu kde měla zájem vidět ostatní kluky.
you get to a point where they stop listening to you,
se dostanete do bodu kdy vás přestanou poslouchat,
It gets to a point where you start seeing them in places they don't exist.
Dostane se to až do bodu, kde je začneš vidět i tam, kde nejsou.
I suddenly came to a point where I could see ice running down, then I could see rocks.
Najednou jsem stanul na místě, odkud byl vidět konec ledovce a kamení.
In this way, we might get to a point where we do not have almost half of the countries in the EU where one company dominates over 70% of the market.
Tímto způsobem můžeme dosáhnout bodu, kdy nebudeme mít téměř polovinu zemí EU s dominancí jedné společnosti s celkovým podílem na trhu ve výši70.
Surely, the Q have evolved to a point where you can find a nonviolent way to resolve a conflict.
Jistě se Q také vyvinuli k bodu kdy umí najít nenásilnou cestu jak vyřešit problém.
And it got to a point where Kara was worried he would hurt her, so she started staying with me in Skokie.
A došlo to až do bodu, kdy se Kara bála, že jí ublíží, tak začala bydlet u mě ve Skokie.
we will get to a point where I don't know if we can fix it.
dostaneme se do stádia, kdy to už nepůjde napravit. ubližovat s, a pak víš.
I guess it comes to a point where it's gonna happen or it's not gonna happen. And up until about a month ago, we were serious.
Až to dospělo k momentu, kdy do toho praštíš, nebo ne. Ještě před pár měsíci to mezi náma vypadalo vážně.
So if it got to a point where that seemed right,
Pokud dosáhl bodu, kdy to bylo správné,
getting to a point where the clock's gonna go off?
dostávájí se do místa kde se úplně zastaví?
You bet! At a certain time in your life, you get to a point where you do feel freer
V určitou chvíli se v životě dostanete do bodu, kdy se cítíte svobodněji
They get to a point where they can experience each other's feelings,
Dostanou se do fáze, kdy dokáží prožívat pocity jeden druhého,
And I needed to get to a point where I could accept that the past is the past,
A potřeboval jsem se dostat do bodu, kdy jsem schopný přijmout, že minulost je minulost
will not offer greater transparency or bring us to a point where the Council of Ministers will be prepared to get involved,
dobrovolný rejstřík je jen fraška, která nenabídne větší transparentnost ani nás nedovede do situace, kdy se Rada ministrů bude ochotna zapojit,
brought the DNA back in time to a point where it could actually generate an entire tadpole
přeneslo DNA zpět v čase do bodu kdy mohlo ve skutečnosti vytvořit celého pulce
Results: 57, Time: 0.1028

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech