TO BE APPLIED in Czech translation

[tə biː ə'plaid]
[tə biː ə'plaid]
být uplatňována
be applied
be implemented
be enforced
be exercised
be invoked
byla uplatněna
být použita
be used
be applied
uplatnění
application
use
implementation
exercise
employment
invokement
applying
jobs
implementing
asserting
aplikovat
apply
use
inject
administered
byl uplatňován

Examples of using To be applied in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I am hoping for a good vote and for the GHS to be applied properly.
hlasování dopadne dobře a GHS se bude uplatňovat správným způsobem.
following the conciliation procedure, the new telecommunications directive is ready to be applied in European public life.
nová telekomunikační směrnice je po dohodovacím řízení dobře připravená, aby se uplatnila v evropském veřejném životě.
ANTI-MECH autumn is a special fertilizer against moss intended for all types of lawns to be applied at the end of the vegetation period.
ANTI-MECH podzim je speciální hnojivo proti mechu určené pro všechny typy trávníků s použitím ke konci vegetačního období.
Most of the space activities executed at FEE CTU have the potential to be applied in other fields as well.
Většina kosmických aktivit realizovaných na FEL ČVUT má potenciál aplikace i v jiných oborech.
allows sanctions to be applied if necessary.
v případě potřeby umožní uplatnit sankce.
it is high time they started to be applied.
je nejvyšší čas, aby se začaly uplatňovat.
Consequently, it cannot be expected to be applied in practice in the near future.
V důsledku toho nelze očekávat, že se v blízké budoucnosti budou používat v praxi.
Security Type Select the type of security to be applied to the drive's Wi-Fi network.
Typ zabezpečení Vyberte typ zabezpečení, který se má pro síť Wi-Fi disku použít.
Quality of the Disaster Recovery Process The tenderer is expected to describe the Disaster Recovery Process to be applied to the infrastructure used for the Agency hosted websites.
Kvalita procesu obnovy po havárii Od uchazeče se očekává, že popíše proces obnovy po havárii, který se bude uplatňovat u infrastruktury používané pro internetové stránky hostované agenturou.
Growth Pact criteria do need to be applied, but that if they are applied solely to expenditure,
kritéria Paktu o stabilitě a růstu skutečně musí být uplatňována, ale že jsou-li uplatňována výhradně na výdaje,
be distributed fairly and for the principle of cohesion to be applied in all of the European Union's priority policies.
všechny zdroje byly rozděleny spravedlivě a aby byla uplatněna zásada soudržnosti ve všech prioritních politikách Evropské unie.
an elastic section that is wide open to be applied to aid organisations that do not loyally work in the foreign policy interests of the United States.
která je příliš široká a může být použita proti humanitárním organizacím, které nepracují dostatečně loajálně v zájmu zahraniční politiky Spojených států.
Mr Medina Ortega has already replied to our Greek colleagues who called for the same policy to be applied to all islands, and has explained the difference that is created by distances of many thousands of kilometres from the continent of Europe.
Pan Medina Ortega již odpověděl našim řeckým kolegům, kteří volali po uplatnění stejné politiky na všechny ostrovy, a vysvětlil jim rozdíl způsobený vzdálenostmi mnoha tisíc kilometrů od kontinentální Evropy.
commercial matters to be applied from the EU side as well for the ratification process of the Stabilisation
bylo možno aplikovat dočasnou dohodu o obchodu a obchodních záležitostech i ze strany Evropské unie
a directive on the rules to be applied by Member States at national level.
která mají členské státy aplikovat na vnitrostátní úrovni.
it is in our interest for the supervision to be applied consistently across the entire EU.
je v našem zájmu, aby dozor byl uplatňován jednotně napříč celou EU.
If you want financial supervision and the proposals to be applied within a month, then approve straight away,
Pokud chcete, aby finanční dohled a návrhy byly uplatněny během jednoho měsíce, neprodleně tedy s Radou
I expect the new mechanism to be applied cautiously, in order to avoid what we see happening today,
nových mechanismus bude uplatňován s rozvahou, aby nedocházelo k tomu, co vidíme dnes,
the need for this legislation to be stricter and to be applied more decisively.
tyto právní předpisy byly přísnější, a aby byly uplatňovány rozhodněji.
a precautionary approach needs to be applied and OSH research enhanced to provide better knowledge for taking preventive measures.
je třeba uplatnit preventivní přístup a zintenzivnit výzkum BOZP s cílem získat lepší znalosti, na jejichž základě bude možné přijmout preventivní opatření.
Results: 74, Time: 0.1048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech