TO BE CONTROLLED in Czech translation

[tə biː kən'trəʊld]
[tə biː kən'trəʊld]
byla ovládána
was ruled
to be controlled
být pod kontrolou
be controlled
být ovládány
be controlled
be operated

Examples of using To be controlled in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As regards the tax on financial transactions to enable excessive speculation to be controlled and encourage long-term investment,
Pokud jde o daň z finančních transakcí, která má umožnit kontrolu nadměrných spekulací
The device was built to be controlled by a radio link, so the actual bomber could be sitting in a parked car a block away.
To zařízení mělo být kontrolováno přes rádio, takže bomber by mohl sedět v autě blok odtamtud.
Unfortunately, the lists of items to be controlled are updated by the international regimes
Kontrola a aktualizace seznamů položek v mezinárodních režimech a provedení do právních
An integrated RS232 interface enables the device to be controlled externally from the Weller WHA 3000P/ WHA 3000V hot air station.
Integrované rozhraní RS232 umoÏÀuje externí ovládání prostfiednictvím horkovzdu‰né stanice Weller WHA 3000P/ WHA 3000V.
Theoretically KNX RF could allow all technology in a building to be controlled wirelessly, but this will remain the exception rather than the rule.
KNX RF teoreticky může obsáhnout jakoukoli technologii v budově řízenou bezdrátově, ale to bude spíše výjimkou, než pravidlem.
Which needed to be controlled, both for the good of the individuals
Které musí být ovládnuto pro dobro jednotlivce
which enable production to be controlled.
která umožňují kontrolu produkce.
G-Wiz for this test, it needs to be controlled by our finest driver.
získali to nejlepší z G-Wiz musí ho ovládat náš nejlepší řidič.
which enables the social, environmental and economic development of the Member States to be controlled.
EU velmi důležitým nástrojem, který umožňuje kontrolu sociálního, environmentálního a ekonomického rozvoje členských států.
To prevent corrosion and scaling in cooling water systems, pH needs to be controlled in a narrow range.
Prevence koroze a vzniku minerálních usazenin v soustavách s chladicí vodou vyžaduje regulaci pH v rámci velmi úzkých limitů.
people will be ready to be controlled.
lidé budou připraven být kontrolovány.
The Mini-TASK is equipped with auxiliary connectors to control the vent valve, to be controlled from a remote site by means of an host computer connected through a serial line.
Mini-TASK je vybaven pomocnými konektory pro ovládání odvzdu& 154;ňovacího ventilu, který se má ovládat dálkově pomocí hostitelského počítače připojeného sériovou linkou.
Consumers must be protected from the speculation which allows markets to be controlled by the oligopoly and efficient public services must compensate for market shortcomings.
Je nutné, aby spotřebitelé byli chráněni před spekulacemi, které umožňují ovládnutí trhů oligopoly, a aby nedostatky trhu vyvážily účinné veřejné služby.
Assignment of the digital input for querying the external control voltage e.g. for the machine to be controlled.
Přiřazení digitálního vstupu k dotazu na vnější řídicí napětí např. pro řízený stroj.
it still needs to be controlled by us.
stále ho musíme ovládat my.
with distinct territories and their own leadership are still rumored to be controlled.
tyto dva údajně oddělené gangy stále ovládá Carlosova bývalá přítelkyně, Ella Juanegová.
are still rumored to be controlled by Carlos's ex-girlfriend, Ella Juanega.
tyto dva údajně oddělené gangy stále ovládá Carlosova bývalá přítelkyně, Ella Juanegová.
AMP keys select the home entertainment device to be controlled.
AMP slouží k výběru zařízení domácí zábavy, které chcete ovládat.
In future, we must not allow the European Union's actions to be controlled by a bureaucratic organisation.
V budoucnosti nesmíme dopustit, aby kroky Evropské unie kontrolovala úřednická organizace.
I believe that in the document which is to be voted on tomorrow, the European Parliament has managed to find and defend a happy medium by establishing the number of airports which need to be controlled.
Domnívám, že stanovením počtu letišť, která potřebují kontrolu, se Evropskému parlamentu stran dokumentu, o němž se má zítra hlasovat, podařilo nalézt a obhájit šťastnou střední cestu.
Results: 53, Time: 0.0933

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech