TO FORTIFY in Czech translation

[tə 'fɔːtifai]
[tə 'fɔːtifai]
posílit
strengthen
reinforce
enhance
increase
boost
empower
to fortify
stronger
bolster
intensify
opevnit
fortify
to shore up
zpevnit
tight
reinforced
fortify
to toughen
hardening
tone
strengthening
tighten up

Examples of using To fortify in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's up to us, Revudeville, to fortify London in a way that sandbags
Je to na nás, Revudeville posílit Londýn jiným způsobem,
The council made a secret decision to fortify the isthmus of Corinth,
Rada se potajmu rozhodla opevnit Korinthskou úžinu,
that Parliament needed to fortify the Commission in its role in amending the Constitution.
Parlament musel posílit Komisi při plnění jejího úkolu, jímž jsou změny ústavy.
my father's wonderful dream was to fortify and strengthen the Kakatiya defenses He wanted to build 7 walls around our fort.
Ganapati Deva, bylo posílit a zpevnit ochranu hlavního města Kakatiyi, vybudováním sedmi hradebních silných zdí.
No longer bound by my promise… I tried to fortify the nerve to pursue my vengeance.
Dále již nevázán svým slibem, jsem se snažil posílit odvahu a uskutečnit svou pomstu.
You take half to fortify your defenses, and I take half to defeat The Beast Forever.
Vezmeš si polovinu, abys posílila vaše obrany, a já si vezmu půlku k poražení Věčné Šelmy.
Now, Edmund, how would you like some gingerbread to fortify you for the journey home?
Teď, Edmunde, co bys řekl na trochu perníku, co tě posílí na cestu domů?
I may have stopped by the tavern for one small glass to fortify myself against the night air.
Možná jsem se v krčmě zastavil na jednu malou sklenici, abych se posílil před nočním vzduchem.
This serum seems to fortify muscular function,
To sérum zřejmě posiluje svalovou soustavu,
We suspect they're conscripting men to fortify their ranks before moving on to Ma'an.
Máme podezření, že odvádí muže, aby posílili své řady, než se přesunou do Ma'anu.
It is a duty that we owe to future generations to fortify this European space policy
Je naší povinností, kterou dlužíme budoucím pokolením, posílit tuto evropskou vesmírnou politiku
This will be an excellent opportunity for the entire Union to fortify its political and economic cooperation with the Balkans,
To poskytne celé Unii skvělou příležitost, aby upevnila svou politickou a hospodářskou spolupráci s Balkánem,
We have to fortify. Look!
Musíme se opevnit. Zadrže!
Something to fortify you?
Něco na posilněnou?
Look, we have to fortify.
Poslyšte, musíme se opevnit.
We have to fortify. Look.
Zadrže! Poslyšte, musíme se opevnit.
Then we will have to fortify.
Tak se musíme obrnit.
I have to fortify myself.
Vždy se musím… utlumit.
Have had months to fortify their positions.
Islámský stát měl měsíci na opevnění.
We're gonna have to fortify the embassy.
Abychom toho docílili, musíme ambasádu opevnit.
Results: 286, Time: 0.085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech