TO KEEP AWAY in Czech translation

[tə kiːp ə'wei]
[tə kiːp ə'wei]
se drží dál
to stay away
to keep away
se mu vyhýbat
avoid him
to keep away
se držel stranou
hlídají
guarding
watching
patrol
looking
keep
are babysitting

Examples of using To keep away in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
OK, well, I had had reason recently Recently? to warn her to keep away from my grandson.
Tak jo, nedávno jsem ji varovala, ať se drží dál od mého vnuka.
To keep away predators. When a warrior dies in battle his comrades stay with the body.
Když válečník zemře v bitvě jeho přátelé hlídají tělo a chrání ho před dravci.
I'm doin' the list to keep away from one nightmare woman… karma sends me to deal with Joy,
Plním svůj seznam, abych se držel dál od jedné hrozné ženské a Karma mě pošle za Joy,
The Vigilante once saved his life, so if he's telling us to keep away, that should say something.
Strážce mu jednou zachránil život, takže jestli nám říká, a se držíme stranou, tak by to mělo něco vypovídat.
I was gonna ride back to the herd and tell you-all to keep away.
Chystal jsem se jet zpátky ke stádu a říct vám všem, abyste se drželi dál.
Some M.R.E. S, some canned food and this, which you might want to keep away from the fire'cause it will melt very fast.
Jídlo v konzervách a tohle držte dál od ohně, jinak se vám to rozteče.
We agree that such legislation should in the long term to keep away the wealth of our country,
Musíte souhlasit, že taková legislativa bude dlouho zatracovat bohatství této země.
It's best to keep away from Miss Emma's room
Bude lepší nezdržovat se v pokoji slečny Emmy.
I want you to keep away from ketchup and mustard
Držte se dál od kečupu a hořčice
Mine it and see if you can find anything that she was trying to keep away from her parents.
Prohledej ho, jestli nenajdeš něco, co se snažila- skrýt před rodiči.
Now it's becoming a fading memory but they still place a sickle at the door to keep away evil spirits.
I teď, když se to stává už jen slabou vzpomínkou tak stále umisťují půlměsíce na dveře, aby se chránili před ďáblem.
clarita is better to keep away from direct sunlight by covering it with the best possible clothing.
Clarita je lepší držet stranou od přímého slunečního záření tím, že pokryje to s tím nejlepším možným oblečení.
and difficult to kept away from dust covers in mind.
a těžko držet dál od prachu pokrývá v mysli.
To keep away prying parents.
Držet čmuchající rodiče dál.
How to keep away evil.
Jak se bránit před zlem.
I told you to keep away!
Říkal jsem Vám, aby jste se držel zpátky!
I told you to keep away from sharks.
Říkala jsem, ať se držíte dál od žraloků.
We Tried To Keep Away From Each Other.
Snažili jsme se od sebe držet dál.
He was to keep away from our family.
Měl se od naší rodiny držet dál.
You want to keep away from war?
Ty se chceš vyhnout válce?
Results: 7604, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech