TO THE EVENTS in Czech translation

[tə ðə i'vents]
[tə ðə i'vents]
na události
to the events
happened
na akce
to events
the action
things

Examples of using To the events in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the standard possesses the minimum sensitivity with respect to the events in Australia.
etalon měl minimální úroveň citlivosti na události v Austrálii.
our response to the events in the Arab world must be based on our concept of humanity.
naše reakce na události v arabském světě musí vycházet z našeho pojetí humanity.
But it is my fervent hope that we can hash together an initial response--… to the events of the last few.
Ale je mou vroucí nadějí, že spolu dokážeme vytvořit prvotní reakci na události posledních pár.
The background to the events of the last few days have been the aggressive actions of the Kremlin,
Pozadím událostí několika posledních dnů byly agresivní kroky, které Kreml podnikl
Specifically, the name of Anagni is linked to the events of Pope Boniface VIII
Konkrétně je jméno Anagni souvislosti s událostmi papeže Bonifáce VIII
And now to the events of the great work of Redemption itself:
Nyní k události velkého vykupitelského díla samotného:
Renowned director Rehad Desai returned to the events of August 2012, when the Marikana mine in South Africa experienced the worst episode of bloodshed since the end of apartheid.
Významný režisér Rehad Desai se vrací k událostem ze srpna 2012, kdy došlo v jihoafrickém dole Marikana k největšímu krveprolití od konce apartheidu.
Because of numerous protests in Europe relating to the events in Tibet, this official demanded an apology
Vzhledem k četným protestům, k nimž došlo v Evropě v souvislosti s událostmi v Tibetu, požadoval tento funkcionář omluvu
The film relates to the events of 1942 in the summer,
Film se vztahuje k událostem léta roku 1942,
Of any connection to the events. has signed an affidavit absolving you- Fortunately for you, Mason King.
Veškeré odpovědnosti za ony události. Naštěstí pro tebe Mason King podepsal přísežné prohlášení, které tě zbavuje.
Fortunately for you, Mason King has signed an affidavit absolving you of any connection to the events.
Veškeré odpovědnosti za ony události. Naštěstí pro tebe Mason King podepsal přísežné prohlášení, které tě zbavuje.
However, anything that pertains to the events of the evening… must be a matter of public knowledge.
Nicméně vše, co se váže k událostem toho večera, musí být zveřejněno.
That happened earlier in the evening? Can we steer this riveting conversation back to the events.
Můžeme tuto poutavou konverzaci obrátit zpět k událostem, které se stali ještě předtím?
These conclusions and the Commission Communication will be discussed at the March European Council meeting which will no doubt devote adequate attention to the events of the past weeks.
Tyto závěry a sdělení Komise budou projednány na březnovém zasedání Evropské rady, která nepochybně bude věnovat událostem uplynulého týdne patřičnou pozornost.
because it expresses the European Parliament's attitude to the events in Tunisia in a clear and balanced way.
vyjadřuje postoj Evropského parlamentu k událostem k Tunisku srozumitelně a vyváženě.
In particular, the images that capture the atmosphere of joyful determination that prevailed among Charta members take us straight back to the events of the Czechoslovak unofficial culture of the 70s and 80s.
Zejména fotografie s radostně odhodlanou atmosférou, která mezi členy panovala, nás přenesou přímo do dění neoficiální kultury v 70.
For the record, we have before us Dr. Joseph Saviano to speak to the events of March 8, 2010, regarding the treatment of Jasmine West by Nancy Carnahan.
Pro záznam uvádím, že před námi je Dr. Joseph Saviano kvůli vyjádření k událostem 8. března 2010, týkající se léčby Jasmine Westové Nancy Carnahanovou.
even presentation of the European Commission's attitude to the events in Western Sahara.
spravedlivé přednesení postoje Evropské komise k událostem v Západní Sahaře.
the response to the events was immediate and effective.
reakce na tyto události byla okamžitá a účinná.
relationship of these castles to the events on Bohemian- Saxon border.
vztahu těchto hradů k dění na česko- saském pomezí.
Results: 68, Time: 0.0993

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech