TRUE CALLING in Czech translation

pravé poslání
true calling
true purpose
pravé povolání
true calling
pravé jméno
real name
true name
right name
actual name
proper name
opravdové poslání
true calling
skutečné poslání
real mission
real vocation
true calling
opravdový úděl

Examples of using True calling in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A true calling.
Skutečné volání.
I think I just figured out your true calling.
Myslím, že jsem právě vymyslel tvé pravé předurčení.
Unlike you I have known my true calling… the reason I was born, since childhood.
Narozdíl od vás jsem znal své pravé poslání důvod proč jsem se narodil, už od dětství.
Then I will just have to tell my dad that I finally found my true calling, and you squashed it by telling your B.F.F. not to hire me.
Ostatně jako všechno s Blair. Pak budu muset říct tátovi, že jsem konečně našla pravé poslání, a tys to zkazila tím, že jsi řekla své nejlepší kámošce, aby mě nenajmula.
I have found my true calling.
našel jsem svoje opravdové poslání.
ever find their true calling with a harp.
vůbec někdy najít jejich pravé poslání s harfou.
I have found my true calling. I served you because I enjoyed your company.
jak jsem viděl tyhle lidi, našel jsem svoje opravdové poslání.
Ever find their true calling with a harp. I just wonder how they can actually, you know.
Jen přemýšlím, jak vlastně můžou, však víš, vůbec někdy najít jejich pravé poslání s harfou.
the devolution that it brings a job just wouldn't leave him time to practice his true calling.
je zcela pohlcen hledáním obětí a práce by ho jen odváděla od jeho pravého poslání.
invites you to try to find out if you are your true calling.
se pokusili zjistit, jestli jsou vaše pravdivé volání.
Look… we all have to chase our truest calling.
Podívejte, všichni se musíme hnát za svým skutečným posláním.
Hey, I will get a job… when I hear the true call.
Hele, já budu mít práci… až uslyším opravdovou výzvu.
What's the true call?
You know, the true call.
Víte co, opravdová výzva.
If you want further verification that what I'm saying is true, call the director of the CIA.
Pokud si chcete ověřit, že to, co říkám, je pravda, zavolejte řediteli CIA.
It's your true calling.
Je to tvoje poslání.
He had found his true calling.
Našel to, k čemu byl zrozenej.
You have missed your true calling.
Minula jste se povoláním.
Found your true calling, huh?
Našel jsi své poslání, co?
Sammy searches for his true calling.
Sammy hledá své nové poslání.
Results: 654, Time: 0.0816

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech