TWO COUNTRIES in Czech translation

[tuː 'kʌntriz]
[tuː 'kʌntriz]
dvě země
two countries
two earths
two lands
oběma zeměmi
two countries
dva státy
two states
two countries
two nations
dvěma krajinami
two countries
dvěmi zeměmi
two countries
dvěma zeměmi
two countries
two nations
dvou zemích
two countries
obě země
both countries
dvou zemí
two countries
of the two lands
obou zemí
both countries

Examples of using Two countries in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Because two people in unstable conditions are like two countries facing each other in unstable conditions.
Protože dva lidé v nestabilním stavu jsou jako dva státy stojící proti sobě v nestabilním stavu.
This visit became the foundation for friendly relations between the two countries, which resulted in the admission of the Czech Republic to the North Atlantic Alliance.
Tato cesta se stala základem pro přátelské vztahy mezi oběma zeměmi, které vyústily v přijetí ČR do Severoatlantické aliance.
And, unfortunately, he has unilateral powers to destroy the Enhanced Defense Cooperation Agreement between our two countries.
A bohužel má v rukou moc zničit dohodu o rozšířené spolupráci v oblasti obrany mezi našimi dvěma krajinami.
you have to get through two countries, in this case Turkmenistan
musíte projít dva státy, Turkmenistán a Irán,
This aspect has been very strongly highlighted through the contacts between the Commission and the two countries, and I know that efforts have already been made by the two countries in this respect.
Na tento aspekt bylo během kontaktů mezi Komisí a oběma zeměmi velmi důrazně poukázáno a vím, že obě země již v tomto ohledu vyvinuly úsilí.
The president feels that a negative reply to a San Francisco banker would not affect formal relations between our two countries.
Prezident se domnívá, že negativní odpověď bankéřům ze San Francisca neovlivní formální vztahy mezi našimi dvěmi zeměmi.
Lastly, I am pleased to stand before you to reaffirm our commitment to the Enhanced Defense Cooperation Agreement between our two countries.
A nakonec, jsem velice rád, že mohu stát před vámi a potvrdit náš závazek vůči dohodě o rozšířené spolupráci v oblasti zbraní, která je mezi našimi dvěma krajinami.
He cut trade between the two countries, banned US athletes from the upcoming Moscow olympics
Přerušil obchod mezi oběma zeměmi, zakázal americkým sportovcům, nadcházející Moskevskou olympiádu
DE Mr President, of course I welcome any trade agreement between two countries or businesses because, if correctly managed,
Pane předsedající, samozřejmě vítám jakoukoliv obchodní dohodu mezi dvěma zeměmi nebo firmami, protože světový obchod,
one example of which is the growing volume of trade between the two countries.
jeden z příkladů může posloužit rostoucí objem obchodů mezi oběma zeměmi.
Health effects are less an issue in the debates in Germany and Denmark, the two countries with the greatest density of wind turbines.
V Německu a Dánsku, dvou zemích s největší hustotou větrných turbín, v debatách zdravotní účinky vůbec nefigurují.
which was to be expected given the previous economic ties between these two countries.
tak hospodářsky, což se dalo, vzhledem k předchozím hospodářským vazbám mezi těmito dvěma zeměmi, očekávat.
Nairobi signed a peace settlement in November 2007 as an attempt to resolve the animosity between the two countries.
Nairobi podepsaly v listopadu 2007 mírovou dohodu ve snaze urovnat nepřátelství mezi oběma zeměmi.
All this on four mountains in two countries- the dual-country ski area Fellhorn/Kanzelwand spans the border between Germany and Austria!
A to vše na čtyřech horách a ve dvou zemích, jelikož areál Fellhorn/Kanzelwand hraničí s Rakouskem i Německem zároveň!
The two countries provide the sense of adventure,
Obě země dávají turistům pocit dobrodružství,
despite the vaunted Pact of Steel between their two countries.
navzdory výhodnému Paktu oceli mezi jejich dvěma zeměmi.
because of the friendly relations between the two countries in recent history.
díky přátelským vztahům, které mezi oběma zeměmi v posledních letech zavládly.
These new partnership agreements will promote the responsible management of the forestry sector in these two countries, which the EU has indirect responsibility for.
Nové dohody o partnerství budou v těchto dvou zemích, za něž Evropská unie nepřímo zodpovídá, podporovat zodpovědnou správu odvětví lesnictví.
It's true, the whole world does have paid maternity leave, except for the two countries too poor to afford it.
Je to tak, celý svět má placenou mateřskou dovolenou, kromě dvou zemí, které jsou tak chudé, že si to nemohou dovolit.
Eritrea used to be part of Ethiopia, and the two countries have been at war ever since. but they declared independence 25 years ago.
A od té doby jsou obě země ve válce. Eritrea bývala součást Etiopie, ale před 25 lety vyhlásili nezávislost.
Results: 309, Time: 0.0781

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech