WE ARE TOLD in Czech translation

[wiː ɑːr təʊld]
[wiː ɑːr təʊld]
bylo nám řečeno
we were told
uh , we were told
říkají nám
they call us
they tell us
they refer to us
they say we
dozvídáme se
we're hearing
we are told
we learn
dozvěděli jsme se
we have learned
we were told
we found out
we would heard
we are learning
we heard it's
did we learn
poručí
commands
are told
says
se nám sděluje
we are told
jsme informováni
we are told
we are informed
je nám řečeno
we are told
se nám řekne
we are told
tvrdí se nám

Examples of using We are told in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We are told that the President Walked into the hospital on his own.
Říkají, že prezident vešel do nemocnice po svých.
His name was Grimes, we are told.
Bylo nám řečeno, že se jmenoval Grimes.
We are told not to play with fire,
V dětství nám říkali, ať si nehrajeme s ohněm,
In two days time, we are told.
Říkají, že za dva dny.
And now, Leslie, we are told their bodies have been located.
A nyní, Leslie, říkali jsme že byla nalezena jejich těla.
We are told that it is the Member States that must decide.
Říká se nám, rozhodnout musí členský stát.
Where we are told, what France needs.
Jsou-li nám řečeno, co se Francie potřebuje.
We are told pesticides might disrupt DNA.
Řekli jsme, že pesticidy mohou narušit DNA.
We are told that we need more Europe.
Slýcháváme, že potřebujeme více Evropy.
Always we are told no.
Vždycky řeknou„ne“.
Sorry, that is not what we are told.- What?
Promiň, ale tohle nám neřekli. Cože?
To Leda, Leto, Danae, we are told… didst surely on occasion tender.
K Ledě, Leto, Danae, bylo řečeno, neukázalo se o vás desetinásobně.
That's not what we are told. What?
Promiň, ale tohle nám neřekli. Cože?
We are told to remember the idea and not the man.
Říkáváme, pamatujme si myšlenky nikoli člověka.
We are told, as well, that O.
bylo řečeno, že O.
We will hold the bridge until we are told to leave.
Držet most, dokud nám neřeknou, že ho máme opustit.
To Leda, Leto, Danae, we are told, didst show thee on occasion tenfold.
K Ledě, Leto, Danae, bylo řečeno, neukázalo se o vás desetinásobně.
This man… this executed cadaver… a recent property, we are told, of the London hospital.
Tento muž, tato popravená mrtvola, je prý majetkem londýnské nemocnice.
Details are still coming in, but we are told that there are..
Další informace postupně přicházejí ale již jsme vám sdělili, že.
After all, referendums are to be avoided at all costs, we are told.
Koneckonců referendům se, jak nám bývá řečeno, musíme za každou cenu vyhnout.
Results: 120, Time: 0.1151

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech