WE CAN'T PUT in Czech translation

[wiː kɑːnt pʊt]
[wiː kɑːnt pʊt]
nemůžeme dát
we can't give
we can't put
we can't get
we can't let
we aren't allowed to give
nemůžeme vložit
we can't put
nemůžeme vystavit
nemůžeme poslat
we can't send
we can't put
nemůžeme pustit
we can't let
we can't release
we can't put
dokážeme přiřadit

Examples of using We can't put in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We can't put the civilians in the line of fire.
Nemůžeme nechat civilisty být pod palbou.
We can't put the civilians in the line of fire.
Nemůžeme nahnat civilisty do boje.
We can't put this guy on the stand.
Nemůžeme ho dát před tisk.
We can't put our lives at stake for a handful of salt.
Nemůžeme riskovat naše životy pro hrst soli.
Which means if we can't put you away for murder.
Což znamená, že pokud tě nebudeme moct do basy za vraždu.
We can't put it like that.
Takto to nemůžeme podat.
It's been used now, we can't put that back on sale.
Už je použitý, nemůžeme ho vrátit do prodeje.
With a constant energy source keeping it going.- We can't put the fire out.
Když bude mít oheň pořád zdroj energie.- Neuhasíme to.
It's going to have to, cos we can't put this against LaFerrari. Yes, of course.
Ano, samozřejmě. Bude muset, protože tohle nemůžeme postavit proti LaFerrari.
But the problem is we can't put her on a respirator because the forced breathing could tear the stitches in her artery.
Problém ale je, že jí nemůžeme dát respirátor, protože by jí mohl potrhat stehy na artérii.
But we can't put the lives of those six people in his hands
Ale stále nemůžeme vložit životy těch šesti lidí do jeho
If we can't put the film in her mouth,
Pokud nemůžeme vložit film do jejích úst,
I know someone's using you to fix the trial, and I know that you have only gone along with it to protect others. But we can't put an innocent man in prison.
Vím, že vás někdo zneužívá k ovlivnění soudu, a vím, že to děláte proto, abyste ochránila ostatní, ale nemůžeme poslat nevinného do vězení.
see if we can't put a name to that face.
jestli k tomu obličeji dokážeme přiřadit jméno.
see if- we can't put a name to that face.- Right.
jestli k tomu obličeji dokážeme přiřadit jméno.
And if this is a game, we can't put her through losing him again. He's right.
A pokud je tohle hra, tak ji té ztrátě znovu vystavit nemůžeme.
Obviously, there's a risk of it freezing and we can't put antifreeze in the water because that pollutes the glacier,
Samozřejmě je tu riziko zamrznutí vody a my nemůžeme přidat nemrznoucí směs do vody
If we can't put brandon at max's murder scene,
Pokud nemůžeme dosadit Brandona k Maxovu místu úmrtí,
We can't put Seymour in jail until he does something more serious,
Nemůžeme strčit Seymoura do vězení, dokud neprovede něco vážnějšího,
Their own awful behavior, well, I'm sorry, but we can't put this out there. But if Philbert is just a way to help dumb assholesrationalize.
A budou si jím omlouvat svý chování, nemůžeme ho pustit ven. Pokud se ale s Philbertem ztotožní největší hajzlové.
Results: 55, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech