uzavíráme
we're closingwe're sealingconcludeswe're locking downwe makewe're shutting down
došli jsme k závěru
we concludewe have come to the conclusiondokončit
finishcompletedofinalizeaccomplishto finalise uzavřít
closemakesealconcludeclosureshut downlock downon lockdown
usoudímejsme skončili
we're donewe're finishedwe ended upwe have finishedwe would finishedwe're through herewere finished , weren't we
In denominations of? that the bank notes submitted by you After thorough examination, we conclude.
Že se v případě předložených bankovek v hodnotě pěti liber, Ba-ba-ba-bab… došli jsme k závěru.We try to insert a human rights clause in every framework agreement which we conclude with a third country.
Ustanovení o lidských právech se pokoušíme vložit do každé rámcové dohody, kterou uzavíráme s nějakou třetí zemí.There is also a request that we conclude the debate with the tabling of motions for resolutions
Je zde také žádost, abychom uzavřeli rozpravu předložením návrhů na usneseníIt is very important that we conclude the debate on the internal energy market during this legislature.
Je velmi důležité, abychom dokončili diskusi o vnitřním trhu s energií během tohoto legislativního období.Based on the long-term overviews of wheat, we conclude that it will be in stable demand in the future.
Na základě dlouhodobých výzkumů pšenice jsme došli k závěru, že ta bude mít stabilní poptávku v budoucnu.Before we conclude this meeting, I want to introduce to you the newest Vice President of IYS Insurance.
Než ukončíme tuto schůzy chci vám představit nového vice prezidenta Pojišťovny I.We conclude that… This is evidence for early life on Mars". If we conclude a free trade agreement with South Korea,
Pokud s Jižní Koreou uzavřeme dohodu o volném obchodu,Are NOT forgeries. after thorough examination we conclude… in denominations of £5,
Došli jsme k závěru, že u předložených bankovek v hodnotě pěti,I do not want to delay the House, but before we conclude this item, there are two technical points to be dealt with.
nechci sněmovnu zdržovat, ale předtím, než jednání o tomto bodě uzavřeme, jsou tu dva technické problémy, kterými se musíme zabývat.Provided there is no EU Commission resolution as to the existence of an adequate level of data protected in the country in question, we conclude contracts in accordance with the EU data protection regulations,
Pokud pro danou zemi není k dispozici žádné rozhodnutí Evropské komise o přiměřené úrovni ochrany osobních údajů, uzavíráme smlouvy dle evropských předpisů o ochraně osobních údajů,that we continue to look at the way in which we conclude agreements and the tools at our disposal to do that
nepřestávali sledovat způsob, jímž uzavíráme smlouvy nástroje, jež k tomu máme k dispozici,we want the Commission to tell us before we conclude our report whether everything that has been agreed with the Council so far is sufficient.
nám ještě předtím, než svou zprávu dokončíme, Komise sdělila, zda vše, co bylo až dosud dojednáno s Radou, je dostatečné.Madam President, ladies and gentlemen, from this we conclude that beekeeping is indeed an important sector in itself,
Paní předsedající, dámy a pánové, můžeme z toho vyvodit, že včelařství je samo o sobě skutečně důležitým odvětvím vzhledem k tomu,If this systemic method leads us to the simplistic deductive reasoning that agriculture will always have unused appropriations to pay for new requirements and from that we conclude, in the run-up to the important debates on the future of agriculture after 2013,
Pokud nás tato systémová metoda vede k příliš zjednodušujícímu deduktivnímu úsudku, že zemědělství bude vždy disponovat nevyužitými prostředky, které bude možné využít na úhradu nových požadavků, a na základě toho dospějeme na začátku významných rozprav o budoucnosti zemědělství po roce 2013 k závěru, že zemědělství má již více, než potřebuje,After our investigation, we concluded you were kidnapped by an imposter.
Po našem výzkumu jsme usoudili, že jste byl unesen napodobitelem.We concluded it must have been a long-term problem speeded up by the collision.
Zhodnotili jsme, že to byl asi dlouhodobější problém, který kolize jen urychlila.I thought that we concluded that staying away from narcotics.
Myslel jsem, že jsme dospěli k závěru, že zůstat co nejdál od narkotik.We concluded our investigation only this morning. I thought we concluded That backup plans are ineffective.
Myslel jsem, že jsme se shodli, že záložní plány jsou neefektivní.
Results: 45,
Time: 0.0784