WE NEED TO BE ABLE in Czech translation

[wiː niːd tə biː 'eibl]
[wiː niːd tə biː 'eibl]
musíme být schopni
we need to be able
we must be able
we have to be able
we got to be able
we need to be capable of
musíme být schopní
we need to be able
we have to be able
we must be able
we have gotta be able
potřebujeme abychom byli schopni

Examples of using We need to be able in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We need to be able to reduce red tape for SMEs,
Musíme být schopni omezit byrokracii zatěžující tyto podniky,
My fighters need the best sleep they can get, and we need to be able to get the civilians out of here fast in case of attack-- wouldn't be feasible if everyone was in houses.
Moji bojovníci se potřebují pořádně vyspat, a v případě útoku musíme být schopní dostat odtud civilisty co nejrychleji, což by nebylo možné, kdyby byli všichni v domech.
We need to be able to connect ourselves with the body of historic knowledge that is reposited in the consciousness of European nations,
Musíme být schopni napojit se na souhrn historického poznání, které je uloženo ve vědomí evropských národů,
We should not be unfair: we need to be able to differentiate what is really endangering bluefin tuna,
Neměli bychom být nespravedliví: musíme být schopni rozlišit, co tuňáka obecného skutečně ohrožuje,
We need to be able to have an extensive exchange of views in this House, but also with the Commission
Musíme být schopni v tomto Parlamentu, ale i s Komisí a Radou uspořádat rozsáhlou výměnu názorů o tom,
In future, we need to be able to lighten the administrative burden associated with VAT
V budoucnu musíme být schopni snížit administrativní zatížení související s DPH
at European level too, we need to be able to target the financial resources available to us towards genuine priorities
na evropské úrovni musíme být schopni nasměrovat finanční prostředky, jež máme k dispozici,
We need to be able to work constructively as a Parliament
Musíme být schopni pracovat konstruktivně
So what we need to be able to do is get better understanding of our Solar System,
Takže to, co musíme být schopni udělat je lépe porozumět naší Sluneční soustavě
that has to be taken as a sign of just how diverse Europe is: we need to be able to find room for diversity of opinion.
to je třeba brát jako známku toho, jak je Evropa různorodá: musíme být schopni najít prostor pro názorovou různost.
very well, but we need to be able to do both, impeccably,
velmi dobře, ale my potřebujeme býti schopní udělat ty dvě, a to dokonale,
because it also affects quality employment, and we need to be able to deal with circumstances that arise.
ta také ovlivňuje kvalitu zaměstnanosti, a my musíme být schopni se vyrovnat s nastávajícími okolnostmi.
this is vital for the economic stability of our countries, we need to be able- and it is your role,
což je životně důležité pro hospodářskou stabilitu našich zemí, musíme být schopni- a toto je vaše úloha,
no doubt, in the hearts of everybody that we need to be able to justify, with our specialised committees,
každému z nás bezpochyby leží na srdci, že musíme být schopni ospravedlnit, spolu s našimi specializovanými výbory,
We needed to be able to measure microscopic amounts of charge.
Musíte být schopna měřit náboj o nepatrné velikosti.
When we were working with crystals, we needed to be able to measure microscopic amounts of charge.
Musíte být schopna měřit náboj o nepatrné velikosti. Když pracujete s krystaly.
We need to be able to forget.
Musíme být schopni zapomínat.
We need to be able to trust you.
Musíme být schopni ti věřit.
We need to be able to defend ourselves.
Musíme být schopni se bránit.
We need to be able to trust you.
Musíme být schopni ti důvěřovat.
Results: 2657, Time: 0.0965

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech