WE NEED TO BE ABLE in Arabic translation

[wiː niːd tə biː 'eibl]
[wiː niːd tə biː 'eibl]
يجب أن نكون قادرين على
نحن بحاجة إلى أن نكون قادرين على
نحتاج أن نكون قادرين على

Examples of using We need to be able in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Because we need to be able to predict these things.
لأننا بحاجة أن نكون قادرين على التنبؤ بهذه الأشياء
We need to be able to cut loose at parties.
نحتاج لأن نكون قادرين على التصرف بحرية في الحفلات
But we need to be able to rely on each other.
ولكن نحتاج لأن نكون قادرين على الإعتماد على بعضنا البعض
We need to be able to strengthen this international Organization.
ويلزم أن نتمكن من تعزيز هذه المنظمة الدولية
We need to be able to run this play in our sleep.
نحنُ بحاجه لأن نكون قادرين على مُمآرسة هذه اللعبه حتى أثناء النوم
We need to be able to draw on this staff much more readily.
ونحن بحاجة إلى أن نتمكن من الاستفادة من هؤلاء الموظفين على نحو أيسر بكثير
But we need to be able to do more", he said.
وقال" لكننا نحتاج إلى أن نتمكن من فعل المزيد
Because we need to be able to expense the ammo to a client.
لأننا نريد أن نكون قادرين على نمُد عميلاً بالذخيرة
If it strikes again, we need to be able to capture it.
إنْ هاجمنا ثانيةً فعلينا أنْ نكون مستعدّين لأسره
But now that you're back, we need to be able to trust you again.
لكن الآن بينما عُدتِ إلينا نحتاج لأن نكون قادرين على الثقة بكِ مُجدداً
But we need to be able to ask the Machine questions if we want to win.
ولكن علينا أن نكون قادرين على طرح الاسئلة للألـة ان اردنا أن نفوز
play brings the levity we need to be able to breathe.
اللعب يجلب الخفة التي نحتاجها كي نقدر على التنفس
All right, so we need to be able to answer every single question he could ask.
حسنا، إذا علينا أن نكون قادرين على الإجابة عن أي سؤال قد يطرحه
Man If we consider settlement as an option, we need to be able to pay for it.
إذا اعتمدنا التسوية كخيار، يجب أن نكون قادرين على الدفع
But we need to be able to consolidate them to make the United Nations a more effective Organization.
ولكن يلزم أن نستطيع تعزيزها لتكون اﻷمم المتحدة منظمة أكثر فعالية
If he's gonna watch you steal the Monet, we need to be able to see everything he sees.
اذا كان سيراكى تسرقين المونية فسوف نحتاج لرؤية كل شىء هو قادر على رؤيتة
In crisis situations, we need to be able to decide quickly on who can do what to help.
وفي حالات الأزمات، ينبغي أن نكون قادرين على اتخاذ قرارات سريعة لتحديد الجهة والعمل اللذين يمكن أن تقوم به من أجل المساعدة
Now, if we want to be great, we need to be able to sing about hurt and loss.
في امريكا الشماليه الآن إذا أردتم ان نكونوا رائعين يجب ان نستطيع الغناء عن الألم و الخسارة
As representatives of this democracy, we need to be able to shine a light inside from time to time.
كممثلين لهذه الديمقراطية نحتاج لأن نكون قادرين على تسليط الضوء على ما هو على المحك من وقت لآخر
At present, it is increasingly evident that we need to be able to forecast disaster emergencies and prepare in advance.
ومن الواضح بدرجة متزايدة في الوقت الحالي أن من الضروري أن تكون لدينا القدرة على التنبؤ بحالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث والتحضير لها مسبقا
Results: 7024, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic