WE NEVER GET in Czech translation

[wiː 'nevər get]
[wiː 'nevər get]
nikdy nemáme
we never have
we never get
nikdy nedostaneme
we will never get
we're never gonna get
we can never get
we would never get

Examples of using We never get in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We never get in to Boogie Wonderland.
Nikdy se nedostaneme do Boogie Wonderland.
We never get to work out!
Nikdy se nedostaneme mimo práci!
We never get this kind of response.
Nikdy jsme neměli takové ohlasy.
We never get to work jobs like this.
Nikdy jsme neměli práci jako je tahle.
We never get to see your videos.
Very unexpected. Why would we never get.
Proč bychom se nikdy nedostali… Velmi nečekané.
We never get anybody famous staying here.
Nikdy jsme tu neměli nikoho slavného.
We never get into Boogie Wonderland.
Nikdy se nedostaneme do Boogie Wonderland.
Back home we never get a chance to meet famous people.
Tam u nás nemáme žádnou šanci potkat někoho slavného.
We never get any higher up the food chain.
Nikdy se nedostaneme k větším rybám.
You're spending so much time with Emily that we never get to.
Trávíš tolik času s Emily, že se nikdy nedostaneme k.
And he comps all their meals and rooms, but we never get tips.
On jim rozdává jídlo a pokoje, ale my nedostaneme ani dýško.
We never get that far in the story. I don't know.
Nevím. Tak daleko jsme se nikdy nedostali.
I don't know. We never get that far in the story.
Nevím. Tak daleko jsme se nikdy nedostali.
We never get murder victims here.
Oběti vraždy tu nemívám.
Everyone born on Christmas Day knows it, we never get a decent birthday party.
Každý, kdo se narodí na Vánoce, ví, že nikdy nebude mít pořádnou narozeninovou oslavu.
All we ever get is all the booze we can drink. We never get beer tickets?
To sme vždycky dostávali jenom to, co dokážem vypít, a nikdy nedostali poukázky na pivo?
Hey, and what are we supposed to do if we never get that box of so-called evidence?
Hele a co si počneme, jestli nikdy nedostaneme tu krabici s tak zvanými důkazy?
Yeah, but ever since you got good at it, we never get cool food. I will try to remember that.
Jo, ale od tý doby, co ses v tom vypracovala jsme neměli žádný skvělý jídlo.
Obviously we advise the police all the time, but we never get to do any field work.
Samozřejmě, že s policií konzultujeme pořád, ale nikdy jsme se nedostali k práci v terénu.
Results: 52, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech