WE GET BACK in Czech translation

[wiː get bæk]
[wiː get bæk]
se vrátit
go back
back
return
to get back
come home
i come back
se vrátíme
go back
back
return
to get back
come home
i come back
se dostaneme zpět
we get back
se nevrátíme
get back
come back
we return
we don't come back
we're not going back
don't get back
don't we go
are not coming back
we go back
are never going back
dorazíme zpátky
we get back
se vrátím
go back
back
return
to get back
come home
i come back
se vrátili
go back
back
return
to get back
come home
i come back

Examples of using We get back in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Could we get back to the Avatars, please?
Mohli bychom se dostat zpátky k Avatarům, prosím?
Multitasking. Yes, can we get back to the search now, please?
Multitasking. Ano, můžeme se vrátit k hledání, prosím?
Look, even if we get back to Chryse those things will just keep coming.
Podívejte, i kdybychom se vrátili do Chryse, ty věci půjdou po nás dál.
You know you're going to owe me when we get back home, right?
Víš, že mi to budeš dlužit až se dostaneme zpátky domů, že jo?
It's gotta last us till we get back to Defiance.
Bude nám to muset vystačit, než se dostaneme zpět do Defiance.
We're gonna be ripping these bags apart. and when we get back.
A až se vrátím, tak tyhle pytle roztrháme.
I'm sorry. Can we get back to the rescue now?
Omlouvám se. Můžeme se teď vrátit k zachraňování?
Then I suggest we get back in the car before you blow your cover.
Pak navrhuji, abysme se vrátili do auta. předtím než nás odhalí.
You got some secret way we get back up on our chairs now?
Máš nějaký tajný způsob, jak se dostat zpátky na vozík?
I will pay you the other half when we get back.
Zplatím ti druhou půlku, když se dostaneme zpátky.
Nobody's going to find it till we get back.
Nikdo se to děje, že najde to, až se dostaneme zpět.
No, no, can we get back to the point of the film here, right?
Ne, ne, můžeme se vrátit ke smyslu toho filmu, ano?
After we get back on Earth, I will succeed.
se vrátím na Zemi, dám o sobě vědět.
Well… I think it's time we get back to our Bridge.
No… myslím, že je na čase, abychom se vrátili na můstek.
Just as soon as we get back to the mainland.- Well, we will report them.
My to nahlásíme, jakmile se dostaneme zpátky na pevninu.
I'm sorry. Can we get back to the rescue now?
Může se teď vrátit k zachraňování? Omlouvám se?.
We need to go away. when we're done with this, when we get back.
Měli bychom odjet pryč. Až se vrátím, až to bude za námi.
We will report them… just as soon as we get back to the mainland.
My to nahlásíme, jakmile se dostaneme zpátky na pevninu.
I'm sorry. Can we get back to the rescue now?
Můžeme se vrátit k zachraňování?
Everything you paid when we get back to England. I will give you twice.
Všechno co jste zaplatil, když se vrátím do Anglie dám dvojnásobek.
Results: 1006, Time: 0.0778

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech