WE SEIZED in Czech translation

[wiː siːzd]
[wiː siːzd]
jsme zabavili
we confiscated
we seized
we impounded
we took
jsme se zmocnili
we seized
we took
chopit
seize
take
grab
embrace
zabavené
confiscated
seized
impounded
foreclosed
získali jsme
we got
we recovered
we gained
we have acquired
we obtained
we received
we retrieved
we gathered
we have bought
we scored

Examples of using We seized in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We seized firearms, believed to be imported for distribution amongst organised-crime networks.
Zajistili jsme střelné zbraně, které měly být distribuovány do sítě organizovaného zločinu.
We seized it at the end of the war.
Obsadili jsme jí na konci války.
Looking over everything we seized again. You know,
Díváním se znovu na to, co jsme zadrželi. Víš,
By using the heroin that we seized as bait to draw him out.
Použitím heroinu, který jsme zachytili jako návnady, abychom ho vytáhli.
We seized the drug, but there's--there's nothing illegal about it.
Zachytili jsme ty"drogy", ale není na nich nic ilegálního.
It's gone? We seized the drug, but there's nothing illegal.
Jsou pryč? Zachytili jsme ty"drogy", ale není na nich nic ilegálního.
We seized this one from Weintraub.
Tohle jsme zajistili u Weintrauba.
We seized some of their explosives,?
Ukořistili jsme nějaké jejich výbušniny?
Looking over everything we seized again.
díváním se znovu na to, co jsme zadrželi.
Kane just sold the land we seized.
Kane právě prodal pozemek, který jsme mu zabavili.
Everything that we seized from your house has been accounted for.
Všechno, co jsme z tvého domu vzali, tu je.
We seized this house last month.
Tenhle barák jsme před měsícem zabavili.
Too bad no one can ever know we seized it.
Škoda, že nikdo nebude vědět, že jsme to chytili.
There's a question mark over the quality of the material we seized.
Otázka je, jak kvalitní je ten materiál, co jsme zadrželi.
I think it's about time we seized our destinies back. Team.
Týme! Myslím, že je na čase znovu uchopit naše osudy do vlastních rukou.
We already took down Costa, and we seized the nerve gas.
Už jsme dostali Costa, a sebrali nervové plyny.
The equipment she used on me was similar to what we seized.
Vybavení, které použila na mě, je podobné jako to zabavené.
This factory is in Berlin, we seized it at the end of the war.
Této továrny v Berlíně jsme se zmocnili koncem války.
You should also know that we seized Konstantin's computer,
Taky byste měla vědět, že jsme zabavili Konstantinův počítač
That we seized absolutely zero items today,
Že jsme dneska zabavili totální prdlačku a neudělali nic z toho,
Results: 61, Time: 0.1123

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech