WHOLE PROCESS in Czech translation

[həʊl 'prəʊses]
[həʊl 'prəʊses]
celý proces
whole process
entire process
whole trial
whole procedure
entire procedure
through the entire trial
celý postup
whole procedure
whole process
entire procedure
entire process
celého procesu
whole process
entire process
whole trial
whole procedure
entire procedure
through the entire trial
celém procesu
whole process
entire process
whole trial
whole procedure
entire procedure
through the entire trial
celej proces
whole process
entire process
whole trial
whole procedure
entire procedure
through the entire trial
všemi procesi

Examples of using Whole process in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This time our courier has a Canadian passport so the whole process is fast
Tentokrát má náš kurýr kanadský pas, takže celý proces je rychlý
The whole process can of course be much less effortless
Celý postup lze zamozřejmě s mnohem menší námahou
Thanks to improved technology, mirroring screen from Samsung makes the whole process simple and there is no need to change the source of television.
Díky vylepšené technologii zrcadlení obrazovky od společnosti Samsung je celý proces jednoduchý a není třeba měnit zdroj televizního vysílání.
when it gets them it pretends that the whole process is firm and rigid.
je dostane, předstírá, že celý postup je přísný a tvrdý.
Throughout the whole process, it is a priority for us to keep Parliament informed,
Považujeme za svoji prioritu v průběhu celého procesu Parlament stále informovat,
It is going to take some time to go through the whole process, and the results can be messy if you deleted a large number of files.
Bude to trvat nějaký čas projít celý proces, a výsledky mohou být chaotický, pokud jste odstranili velké množství souborů.
Combined with an optional inverted crucible the load can be kept under inert gas during the whole process, including fast cooling.
V kombinaci s volitelným převráceným kelímkem lze během celého procesu udržovat vsázku v inertním plynu, včetně rychlého chlazení.
Emphasis is laid on uninterchangeable role of designer in the whole process from starting design work up to commissioning designed equipment to user including training operation personnel.
Důraz je kladen na nezastupitelnou roli projektanta v celém procesu od zahájení projektových prací až po předání vyprojektovaného zařízení uživateli včetně vyškolení obsluhy zařízení.
take away the disassembled components and repeat the whole process until the chain is completely disassembled.
demontované komponenty odeberte a celý proces opakujte do úplné demontáže řetězu.
Throughout the whole process, we have resisted heavy pressure from manufacturers to weaken the regulation
V průběhu celého procesu jsme odolávali tvrdému tlaku ze strany výrobců,
implementation of the programmes is a continuous and dynamic process that can be influenced by means of identifying frequent shortcomings in the whole process and areas where reforms are needed.
realizace programů je trvalý a dynamický proces, který lze ovlivnit identifikací častých nedostatků v celém procesu a oblastí, kde jsou potřebné reformy.
The drying process should follow immediately after preparation of the foods and the whole process should take place without any interruption.
Sušící proces má následovat ihned po dokončené přípravě potravin a celý proces má proběhnout bez přerušení.
In Poland, no sensible person is questioning the fact that there were mistakes made by us during the whole process of preparing and carrying out the late President's visit.
V Polsku nikdo rozumný nezpochybňuje, že během celého procesu příprav a při uskutečňování návštěvy bývalého prezidenta jsme udělali několik chyb.
that greater transparency in this whole process is particularly advisable.
že je v celém procesu obzvláště vhodná větší transparentnost.
As I have continued to say throughout this whole process, anything that contributes to promoting stability in the region I hope will be greeted with enthusiasm on all sides.
Jak během celého procesu neustále opakuji, cokoli přispívá ke stabilitě regionu, bude, doufám, s nadšením uvítáno všemi stranami.
It is only through the greater involvement of these authorities in the whole process that it will be possible to comply with the principle of subsidiarity.
Zůstat v souladu se zásadou subsidiarity můžeme jedině prostřednictvím většího zapojení těchto orgánů v celém procesu.
Specifically, it tries to present an explanation of the whole process of human rights issue implementation into the scope of the EU.
Konkrétně se tedy pokouší přijít s vysvětlením celého procesu začleňování problematiky lidských práv do působnosti Evropské unie.
However, the rapporteur does not want this possibility to be used to endlessly delay the whole process and therefore also proposes limits.
Zpravodajka si však nepřeje, aby tato možnost byla používána pro nekonečné prodlužování celého procesu a proto navrhuje omezení.
we would avoid a lot of questions if our Parliament were allowed to participate actively in the whole process from the very beginning.
vyhnuli bychom se řadě otázek, kdyby se náš Parlament býval směl aktivně účastnit celého procesu od samého počátku.
I thank Mrs Jackson for her support in different ways during the whole process.
děkuji paní Jacksonové za její mnohostrannou podporu během celého procesu.
Results: 212, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech