The optek laboratory is equipped with a high quality, NIST-traceable spectrophotometer assuring quality and quick turn around time for recertification of filters.
Optekin laboratorio on varustettu NIST-jäljitettävällä spektrofotometrillä jolla varmistetaan laatu ja nopea toimitusvarmuus suodattimien uudelleen sertifioinnissa.
Data backup adds another layer of document security assuring that documents uploaded to the virtual data room can never be lost or destroyed.
Tietojen varmuuskopiointi lisää vielä yhden asiakirjan tietoturvatasapainon, varmistaen, että virtuaaliseen tietohuoneeseen ladatut dokumentit eivät koskaan voi kadota tai tuhota.
opening up opportunities for growth and assuring the future for millions of stakeholders,
avaavat mahdollisuuksia kasvuun ja varmistaa tulevaisuuden miljoonien sidosryhmien,
increase your profits by assuring that everything runs smoothly while you sit back
kasvattaa tulojasi varmistamalla, että kaikki toimii sujuvasti samalla
Finally, each member race will be able to contribute volunteers to join the Rangers… thereby assuring their independence and fairness.
Lopuksi, jokainen jäsenlaji saa lähettää vapaaehtoisia liittymään Rajavartijoihin- varmistaen siten Rajavartijoiden riippumattomuuden ja tasapuolisuuden.
Have parenting advice for all of those people out their doing everything wrong and thus assuring the downfall of our once great society?
On vanhemmuuden neuvoja kaikille niille ihmisille heidän tekee kaiken väärin ja varmistaa näin ollen tuhoon meidän kerran suuri yhteiskunta?
Mr Nilsson concluded by assuring members that both he and his office were at their disposal.
Nilsson vakuutti lopuksi jäsenille, että hän ja hänen kabinettinsa ovat täysimääräisesti jäsenten käytettävissä.
COMMITS ITSELF to take the necessary steps to strengthen governance of the Single Market by assuring proper and coherent enforcement of its rules on the ground;
SITOUTUU toteuttamaan tarvittavat toimet sisämarkkinoiden hallinnon lujittamiseksi varmistamalla sen sääntöjen asianmukainen ja yhtenäinen täytäntöönpano käytännössä.
of course this has to be done while fully assuring the protection of civil liberties
molemmin puolin rahoituksen jäljittämiseksi, mutta tämä on tietenkin tehtävä varmistaen täysimääräisesti kansalaisvapauksien
the results are a balanced package assuring market access while preserving specific sensitivities.
tulokset ovat tasapainoinen paketti, joka varmistaa pääsyn markkinoille ottaen samalla huomioon erityisasiat.
I kept Chief Pope from signing that complaint by assuring him that you were capable of seeing his position.
Estin Popea allekirjoittamasta valitusta- vakuuttamalla hänelle, että kun- nioittaisit hänen johtajuuttaan.
hearty thanks to the worthy author, assuring him that they are determined to comply with every particular recommended in his address to the utmost of their power….
lämpimimmät kiitokseni sinänsä kannatettavaa tekijä vakuutti hänelle, että he ovat päättäneet noudattaa välein suositellaan erityisesti hänen tehtävä kaikkensa niiden valtaa….
enable it at the same time to be more effective in assuring the protection of individuals,
vahvistettava sosiaalipolitiikan roolia ja annettava sille samalla mahdollisuudet varmistaa tehokkaammin yksilöiden suojelu,
I would like to end by assuring you that the Czech Presidency has truly extensive ambitions for achieving progress in the climate change negotiations.
Haluaisin lopettaa vakuuttamalla teille, että puheenjohtajavaltio Tšekki aikoo todellakin saavuttaa edistystä ilmastonmuutosneuvotteluissa.
Com is guided by total transparency, assuring you that the fees you will need to pay are explained
Com ohjaa täydellistä avoimuutta, vakuutan teille, että maksuja sinun tulee maksaa selitetään ja yksityiskohtaisesti,
Mr Barnier was very emphatic in his speech, assuring us that the European Union was, in effect, going to do something to help the victims.
Olemme kuulleet voimakkaita kannanottoja komission jäsen Barnierin puheen aikana ja hän vakuutti meille, että Euroopan unioni todella tekee jotakin uhrien eteen.
Madam President, I would like to start by assuring you that the Commission in all its activities in Cambodia,
Arvoisa puhemies, haluan aluksi taata teille, että komissio on kaikissa toimissaan Kambodžassa,
The President concluded his statement by assuring the members that the budgetary problems would be solved as soon as possible and without touching the main objectives of the Committee.
Puheenjohtaja päätti puheenvuoronsa vakuuttamalla jäsenille, että budjettiongelmat ratkaistaisiin mahdollisimman pian ja että ne eivät vaikuttaisi komitean päätavoitteisiin.
I would like to thank Mr Barnier for assuring us that he will take this into consideration
Haluan kiittää komission jäsen Barnieria siitä, että hän vakuutti meille ottavansa tämän huomioon
Suomi
Dansk
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文