establishmentimpositionsettingputtingplacingmakingimposingestablishingavailablefor the setting
Examples of using
The imposition
in English and their translations into Finnish
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
The imposition of obligations and their review in accordance with this Article shall be implemented in accordance with the procedures referred to in Articles 23, 32 and 33.
Velvollisuuksien asettaminen ja niiden uudelleentarkastelu tämän artiklan mukaisesti on toteutettava 23, 32 ja 33 artiklassa tarkoitettuja menettelyjä noudattaen.
do not justify the imposition of a time limit.
ovat kuitenkin merkittävästi korkeammat, eivätkä oikeuta aikarajoitusten määräämiseen.
otherwise degrading the supply of the product or involve the imposition of unreasonable conditions in return for the supply.
haitataan muuten, taikka siihen saattaa liittyä kohtuuttomien ehtojen määräämistä korvaukseksi toimituksesta.
The imposition of a prohibition on placing on the EU market of illegally harvested timber and timber products.
Kiellon määrääminen laittomasti hakatun puutavaran ja puutuotteiden saattamiselle EU: n markkinoille.
However, the imposition of such a high standard on all new drivers is likely initially to distort the labour market.
Näin tiukan vaatimuksen asettaminen kaikille uusille kuljettajille todennäköisesti kuitenkin vääristäisi alkuvaiheessa työmarkkinoiden toimintaa.
This article shall not prevent the imposition of lawful restrictions on the exercise of these rights by members of the armed forces, of the police or of the administration of the state.
Tämä artikla ei estä laillisten rajoitusten asettamista asevoimiin, poliisiin tai valtionhallintoon kuuluviin nähden heidän käyttäessään näitä oikeuksia.”.
might therefore lead to a Commission investigation and the imposition of a fine.
mikä johtaisi komission tutkimukseen ja sakkojen määräämiseen.
In earlier rulings, the CJEU has held that the freedom to provide sevices does not prohibit the imposition of geographical limits on broadcasting licences.26.
Aiemmissa päätöksissään Euroopan unionin tuomioistuin on katsonut, ettei palvelujen tarjonnan vapaus estä maantieteellisten rajoitusten määräämistä lähetyslisensseille.26.
The imposition of sanitation procedures or any other corrective action deemed necessary
Puhdistustoimien tai muun aiheelliseksi katsotun korjaavan toimenpiteen määrääminen, jotta varmistetaan rehujen
Sometimes, state intervention, the imposition of criminal responsibility and changes in the country's legislation in favor of a certain religious orientation may be useful.
Joskus valtion avustustoimet, rikosoikeudellisen vastuun asettaminen ja maan lainsäädännön muutokset tietyn uskonnollisen suuntautumisen puolesta voivat olla hyödyllisiä.
the setting of binding deadlines and the imposition of credible financial penalties on incumbents not complying with the requirements imposed.
sitovien määräaikojen asettamista ja uskottavien taloudellisten seuraamusten langettamista niille vakiintuneille operaattoreille, jotka eivät noudata asetettuja vaatimuksia.
Notice of the ECB on the imposition of sanctions for infringements of balance sheet reporting requirements( 2004/ C 195/10), OJ C195, 31.07.04.
EKP n ilmoitus tasetta koskevien tilastovaatimusten noudattamatta jättämisestä aiheutuvien seuraamusten määräämisestä( 2004/ C 195/10), EUVL C 195, 31.7.2004.
Failure to submit can lead to the imposition of a fine under Article 15(l)(c) or of a periodic penalty payment under Article 16(l)c.
Suostumatta jättäminen voi 15 artiklan 1 kohdan c alakohdan nojalla johtaa sakkojen tai 16 artiklan 1 kohdan c alakohdan nojalla uhkasakkojen määräämiseen.
The ESC endorses the High Level Group's refusal to propose the imposition of minimum corporation tax rates or bases at this stage.
TSK suhtautuu myönteisesti siihen, että korkean tason työryhmä kieltäytyi ehdottamasta vähimmäisyhtiöverokannan tai-perusteiden määräämistä tässä vaiheessa.
The imposition of withholding tax in accordance with Article 11 is to be regarded as a practical means of ensuring a minimum of effective taxation of cross-border interest payments in the Community.
Lähdeveron määrääminen 11 artiklan nojalla on katsottava käytännön keinoksi, jolla voidaan varmistaa jäsenvaltiosta toiseen maksettavien korkotulojen tosiasiallinen vähimmäisverotus yhteisössä.
The imposition of quality standards might be unnecessary in markets where there is effective competition,
Laatunormien asettaminen lieneekin turhaa markkinoilla, joilla kilpailu on tehokasta, edellyttäen, että kuluttajat ja käyttäjät voivat tehdä
This article shall not prevent the imposition of lawful restrictions on members of the armed forces and of the police in their exercise of this right.
Tämä artikla ei estä laillisten rajoitusten asettamista asevoimiin ja poliisiin kuuluviin nähden heidän käyttäessään tätä oikeutta.
leading to the imposition of a fine.
mikä johtaa sakon määräämiseen.
However, Mr Stevenson, things are not so straightforward that we can only blame the imposition of quotas for the number of fish that are discarded.
Jäsen Stevenson, asiat eivät kuitenkaan ole niin selviä, että voimme vain syyttää kiintiöiden määräämistä siitä, että monia kalalajeja joudutaan heittämään pois.
the Commission will return to the Court and propose the imposition of fines.
komissio kääntyy uudelleen tuomioistuimen puoleen ja ehdottaa sakkojen määräämisestä.
Suomi
Dansk
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文