Examples of using
The imposition
in English and their translations into Hindi
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
If the pattern of trade shifts due to the imposition of tariffs and other regulatory hurdles,
अगर दरों को लागू करने और अन्य नियामकीय बाधाओं की वजह से व्यापार के तौर-तरीके में बदलाव आता है
caused by both falling oil prices and the imposition of Western sanctions, the government threw
तेल की गिरती कीमतों और पश्चिमी प्रतिबंधों केलागू होने के कारण सरकार ने अपने सभी प्रयासों को व्यापक आर्थिक स्थिरता,
which even without the imposition of computer effects is considered one of the most attractive islands in the world.
जो कंप्यूटर प्रभावों को लागू किए बिना, दुनिया के सबसे आकर्षक द्वीपों में से एक माना जाता है।
Kumar was also associated with RSS since childhood and served a prison sentence of 16 months under Maintenance of Internal Security Act(MISA) in protest against the imposition of Emergency.
वीरेंद्र कुमार बचपन से ही आरएसएस से जुड़े थे और आपातकाल लगाने के विरोध में आंतरिक सुरक्षा अधिनियम(MISA) के रखरखाव के तहत 16 महीने की जेल की सजा काट चुके थे।
Failure to comply with these regulations may result in the imposition of criminal and/or civil fines
इन नियमों का अनुपालन करने में विफलता के परिणामस्वरूप आपराधिक और/ या सिविल जुर्माना और जुर्माना लगाया जा सकता है, जिसमें व्यक्तियों के लिए कैद
In March, when the US announced the imposition of 25% import tariffs on steel
मार्च में, जब अमेरिका ने स्टील पर 25% आयात शुल्क और एल्यूमीनियम पर 10% लगाए जाने की घोषणा की, तो यह हमेशा स्पष्ट था
While the Congress defended the imposition of NSA saying that the state was particularly sensitive to such issues,
कांग्रेस ने एनएसए लगाने पर यह कहते हुए बचाव किया कि राज्य इस तरह के मुद्दों
Confirming the imposition of the ban, Lam told the media:"We can't allow the escalation of violence and have been exploring possible laws to curb violence.
प्रतिबंध लगाए जाने की पुष्टि करते हुए लैम ने मीडिया से कहा,"हम बढ़ती हिंसा को इस प्रकार से होते रहने देने की अनुमति नहीं दे सकते हैं. हम हिंसा को रोकने के लिए संभावित कानूनों की खोज कर रहे हैं."।
Though a Delhi High Court order last year had allowed the imposition of the upper age limit, the DoE had decided
हालांकि, दिल्ली हाई कोर्ट ने पिछले साल अपने एक आदेश के जरिए ऊपरी उम्र सीमा लागू किए जाने की इजाजत दे दी थी. इसके बाद निदेशालय ने यह फैसला किया
The imposition of the French DST will result in a substantial expense that Amazon cannot absorb if we are to continue making the significant investments in the tools
फ्रांसीसी डीएसटी के लागू होने से काफी खर्च होगा जो कि अमेज़ॅन को अवशोषित नहीं कर सकता है यदि हम उपकरण और बुनियादी ढांचे में महत्वपूर्ण निवेश जारी
rounds of talks between India and Pakistan on the Kartarpur corridor, it has been agreed in almost every case except the imposition of service charges on the devotees.
पाकिस्तान के बीच कई दौर की बातचीत के बाद लगभग हर मामले में सहमति बन गई है सिवाय श्रद्धालुओं पर सेवा शुल्क लगाने के।
since the changes in the image as well as the imposition of his own aesthetic did not please many fans of the brand.
पर नहीं की थी, क्योंकि छवि में बदलाव के साथ-साथ उनकी खुद की सुंदरता को थोपना ब्रांड के कई प्रशंसकों को खुश नहीं करता था।
including direct government intervention, the imposition of capital controls,
सहित प्रत्यक्ष सरकार के हस्तक्षेप, लगाए जाने की पूंजी नियंत्रण,
any natural disaster, the imposition of sanctions on certain countries,
कुछ देशों पर प्रतिबंध लगाए जाने, ऊर्जा की खबर चिंताओं(तेल,
has since dropped by over 50 percent, a decline somewhat larger than the fall in Jewish enrollment which followed the imposition of secret quotas in 1925.
अधिक गिरावट आई है, यहूदी नामांकन में गिरावट की तुलना में कुछ हद तक गिरावट आई है जो 1925 में गुप्त कोटा लगाने के बाद हुई थी।
The Chamber of Commerce of Lima(CCL) asked the Government of Peru to denounce in international instances to Ecuador for the imposition of a new tax on its imports, which it indicated, it costs$ 0.10 per gram for all merchandise entering that country.
लीमा के चेम्बर ऑफ कॉमर्स(सीसीएल) ने पेरू की सरकार से अपने आयात पर एक नया टैक्स लागू करने के लिए इक्वाडोर को अंतरराष्ट्रीय मामलों में निंदा करने को कहा, उस देश में प्रवेश करने वाले सभी व्यापारिक वस्तुओं के लिए प्रति ग्राम$0.1 प्रति लागत है।
The Chamber of Commerce of Lima(CCL) asked the Government of Peru to denounce in international instances Ecuador for the imposition of a new tax on imports that, as indicated, it adds$ 0.10 per gram to all the merchandise entering that country.
लीमा के चेम्बर ऑफ कॉमर्स(सीसीएल) ने पेरू की सरकार को आयात पर एक नया टैक्स लागू करने के लिए अंतरराष्ट्रीय मामलों में इक्वाडोर को निंदा करने को कहा कि, जैसा कि संकेत दिया गया है, यह उस देश में प्रवेश करने वाले सभी वस्तुओं के लिए प्रति ग्राम$0.1 जोड़ता है।
citing the example of Turkey, which has already lost the fifth generation fighter F-35 and waits for the imposition of sanctions.
जो पहले से ही पांचवीं पीढ़ी के एफ-एक्सएनयूएमएक्स सेनानियों को खो चुका है और प्रतिबंधों के लागू होने का इंतजार कर रहा है।
If nothing else, he could have at least regretted the imposition of the Emergency when more than one lakh people were detained without trial,
अगर कुछ नहीं तो वह आपातकाल लगाने के बारे में खेद प्रकट करते जब एक लाख से ज्यादा लोगों को बिना सुनवाई के हिरासत में रखा गया, प्रैस को‘अनुशासित' कर दिया गया
the court also told the Centre that it could allow the ousted Chief Minister Harish Rawat's petition challenging the imposition of President's Rule
सुनवाई जारी रखते हुए अदालत ने केंद्र को यह भी कहा कि वह अपदस्थ मुख्यमंत्री हरीश रावत की राष्ट्रपति शासन लागू किए जाने को चुनौती देने
हिंदी
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文