ABJECT in French translation

['æbdʒekt]
['æbdʒekt]
extrême
extreme
far
utmost
abject
dire
abject
despicable
contemptible
vile
repugnant
heinous
abhorrent
abjecte
despicable
contemptible
vile
repugnant
heinous
abhorrent
absolue
absolute
full
total
complete
unqualified
utter
abjectes
despicable
contemptible
vile
repugnant
heinous
abhorrent
abjects
despicable
contemptible
vile
repugnant
heinous
abhorrent
de misère
of misery
of poverty
miserable
of hardship
of squalor
of wretchedness
of destitution
of affliction
of trouble
of unhappiness

Examples of using Abject in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, some segments of humanity continue to suffer the most abject forms of poverty and destitution.
Mais cela n'a pas empêché des pans entiers de l'humanité de continuer à souffrir des formes les plus abjectes de la misère et de la pauvreté.
stultifies growth and breeds abject despair.
alimente le désespoir absolu.
I am thinking too about the 300 million Africans who eke out their lives in a state of abject poverty on the outer margins of the global village.
Je pense aux 300 millions d'Africains qui survivent dans un état de pauvreté absolue à la périphérie du village planétaire.
The UNDP reports that more than a billion people live in abject poverty and that the majority of these people are women.
Le PNUD indique que plus d'un milliard de personnes vivent dans la pauvreté absolue et que la majorité sont des femmes.
The majority of the one billion people living in abject poverty were women,
La majorité des quelque 1 milliard d'êtres qui vivent dans la plus extrême pauvreté sont des femmes,
even those in abject poverty, had an intrinsic cultural wealth to contribute to society.
même dans l'extrême pauvreté, ont une richesse culturelle intrinsèque à apporter à la société.
Acts of torture committed against children- a particularly abject practice- are, paradoxically, one of the least documented types of human rights violation, for several reasons.
La torture à l'encontre des enfants- une pratique particulièrement ignoble- est paradoxalement l'une des violations les moins bien documentées.
6 years of crisis and the abject terrorist act that still marks all minds?
6 ans de crise et l'abject acte terroriste qui marque encore tous les esprits?
Tell me, are you not piqued by your abject failure to ferret out this assassin?
Emmett, n'êtes-vous pas mortifié par votre humiliante incapacité à trouver l'assassin?
moving to Antwerp, where they lived in abject poverty.
les Schreiber quittent Berlin pour Anvers où ils vivent dans la plus grande pauvreté.
Raynald decided that abject submission was his only hope.
qu'une soumission humiliante est la seule porte de sortie pour lui.
challenges that threaten human security, such as abject poverty and economic crises.
les problèmes sous-jacents qui menacent la sécurité humaine, tels que l'extrême pauvreté et les crises économiques.
They are prosecuted for lack of the appropriate certificates of competence and the abject physical state of a hippo.
Il est poursuivi pour défaut de certificats de capacité et pour misère physiologique concernant un hippopotame.
What can you bring to the table other than a lifetime of abject failure with women?
Qu'as-tu à lui apporter de concret à part une vie d'échecs sordides avec les femmes?
Migrants from Myanmar struggle daily to survive a life of abject poverty.
Des migrants venus du Myanmar y luttent quotidiennement pour survivre à l'abjecte pauvreté de leurs conditions.
Children continue to live in abject poverty and to work in conditions of semi-slavery.
Les enfants continuent de vivre dans une pauvreté sordide et travaillent dans des conditions de semi-esclavage.
Alleviating the conditions of abject poverty under which close to 1 billion people live today is an integral part of the agenda for sustainable development.
Soulager le sort de près d'un milliard d'individus qui vivent aujourd'hui dans une pauvreté sordide fait partie des conditions d'un développement durable.
we are not going to miss out on her abject misery as a family.
Il est hors de question de perdre une miette de son abominable souffrance, comme une vraie famille.
Everything I have tried to do in my life has ended in complete, abject, failure.
Tout ce que j'ai entrepris dans ma vie s'est fini en misérable échec complet.
The State party acknowledges that the standard of living has deteriorated with over 70 per cent of the population living in abject poverty.
L'État partie reconnaît que le niveau de vie s'est dégradé et que plus de 70% de la population vivent aujourd'hui dans l'extrême pauvreté.
Results: 410, Time: 0.1197

Top dictionary queries

English - French