Examples of using
Attempts to resolve
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
even before the new procedure had been introduced, attempts to resolve differences, including within families,
en ce qui concerne le pénal, les procureurs ont toujours tenté de résoudre les conflits- y compris les conflits familiaux-,
conducts specialized investigations and attempts to resolve the issues raised by
effectue des enquêtes spécialisées et tente de résoudre les problèmes soulevés par
conducts specialized investigations and attempts to resolve the issues raised by or on behalf of Women
mène des enquêtes spécialisées et tente de résoudre les problèmes soulevés par des délinquants autochtones
Attempts to resolve these problems include Bussard's Polywell system,
Les tentatives pour résoudre ces problèmes comprennent le système Polywell de Bussard,
The Commission attempts to resolve complaints through conciliation,
La Commission tente de régler les différends par la conciliation, ce qui peut aboutir,
Attempts to resolve the crisis were marked by the particular role played by the National Assembly, which passed the constitutional amendments needed to deal with the institutional void left by the assassination of the president of the Republic and some of his collaborators,
Les tentatives de résolutionde cette crise ont été marquées par un rôle particulier de l'Assemblée nationale qui accomplit les amendements nécessaires de la Constitution pour permettre de faire face au vide institutionnel provoqué par l'assassinat du Président de la République
important task of implementing those commitments without being distracted in the debate on violence against women by attempts to resolve the many political and economic problems of the world.
les efforts sur la tâche la plus urgente et d'honorer ses engagements, sans se laisser distraire par les tentatives visant à résoudreles nombreux problèmes politiques et économiques du monde lorsque l'on débat de la violence contre les femmes.
participants attempt to analyse the conflict, its development and attempts to resolve it.
les participants tentent d'analyser le conflit et son évolution, ainsi que les tentatives faites pour le résoudre.
inertia discourages attempts to resolve an extremely complex problem which,
l'inertie décourage les tentatives de résoudre un problème extrêmement complexe qui,
While there have been continuous attempts to resolve the ongoing political crisis, now primarily revolving
Bien que l'on ne cesse de chercher à résoudre par le dialogue et le compromis la crise politique actuelle,
the Standing Committee of the General Synod of the Church of Ireland in their attempts to resolve the crisis at the Church of the Ascension at Drumcree, near Portadown.
du Comité permanent du Synode général de l'Église d'Irlande dans leur tentative pour résoudre la crise de l'Église de l'Ascension à Drumcree, près de Portadown.
descriptions of your attempts to resolve the Incident at the time of occurrence.
les descriptions de vos tentatives pour résoudre l'incident au moment de l'événement.
keeps pressing ahead with(barren) attempts to resolve the conflict amicably- the right of self-defence is kept intact, despite the long period intervening between the genesis of the use of(unlawful)
pas sur ses droits, mais s'attache(vainement) à résoudre le conflit à l'amiable- le droit de légitime défense demeure intact malgré la longueur du délai qui sépare le recours initial(illicite)
The Commission attempted to resolve complaints through conciliation.
La Commission tente de résoudre les affaires au moyen de la conciliation.
We will investigate and attempt to resolve complaints and disputes regarding use
Nous mènerons une enquête et essayerons de régler les plaintes et les différends concernant l'utilisation
Consequently, applicants must attempt to resolve their disputes through negotiation before they apply to the Board for an order.
Par conséquent, les demandeurs doivent tenter de régler leurs différends par la négociation avant de demander une ordonnance de l'Office.
They may attempt to resolve the issue themselves, or they may call upon a wildlife service provider.
Ils peuvent soit tenter de résoudre le problème par eux-mêmes, soit faire appel à un fournisseur de services en gestion de la faune.
Attempting to resolve the situation informally does not prevent you from making a formal complaint at a later stage if necessary.
Le fait d'essayer de remédier à la situation de manière informelle ne vous empêche pas de transmettre une plainte officielle par la suite, si cela est nécessaire.
In this case the crew attempted to resolve the problem but it could not be rectified in flight.
Dans le présent cas, l'équipage a essayé de régler le problème, ce qui s'est révélé impossible en vol.
Attempt to resolve difficulties identified with the swept-area estimation of icefish abundance 80.
Tentative de résolution des difficultés identifiées dans l'estimation de l'abondance de poisson des glaces par la méthode de l'aire balayée 80.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文