BE CHECKED in French translation

[biː tʃekt]
[biː tʃekt]
être vérifié
be checking
be verified
être contrôlé
be controlled
be checked
être vérifi
be checked
be verifi
être cochée
être consulté
to consult
be viewed
be found
to check out
to refer
être examiné
to consider
to review
to examine
to look
to explore
to discuss
consideration
être effectué
be made
be performed
be done
be carried out
be achieved
être testé
be tested
try
vérification
verification
audit
check
verify
screening
de vérifier si

Examples of using Be checked in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Your inventory entries can be checked in Inventory- More- Inventory Entries.
Ces entrées peuvent être consultées dans Stocks- Plus- Voir entrées en stock.
Figure A. 4.1 shows the sampling points at which the carbon flows shall be checked.
La Figure A.4.1 représente les points d'échantillonnage où les flux de carbone seront contrôlés.
The OBD system shall be checked for proper functioning.
Le bon fonctionnement du système OBD est vérifié.
The compression shall be checked.
La compression est vérifiée.
If equipment of this kind is installed, its electromagnetic compatibility must be checked and verified.
La compatibilité électromagnétique des appareils montés ultérieurement doit être testée et démontrée.
The microwave oven will stop so the food can be checked.
Le four s'arrêtera afin que les aliments soient vérifiés.
The schedule for the Tescan Mira II LMU SEM can be checked here.
La disponibilité du Tescan Mira II LMU peut être consultée ici.
That was possibly the case and the figures would be checked.
C'est possible et les chiffres seront vérifiés.
Luggage will be checked at random before departure.
Certains bagages choisis au hasard seront vérifiés avant le départ.
Tires should also be checked for bulges and bald spots.
Il faut également vérifier si les pneus comportent des boursouflures et de l'usure localisée.
This can be checked with iw.
Cela peut se vérifier avec la commande iw.
It is therefore essential that the oil level be checked daily.
Un contrôle quotidien de ce niveau devient donc indispensable.
Caution: The temperature must be checked on the film surface.
Attention: Le contrôle avec le thermomètre laser doit se faire sur la surface du film.
The crankcase ventilation system should also be checked periodically.
Le système d'aération du carter nécessite également un contrôle régulier.
For new measurements, the re-measurement column should NOT be checked.
Pour les nouvelles mesures, ne PAS cocher la colonne Remesure.
The Progress 2 must be checked as a minimum, after two years
La Progress 2 doit être contrôlé au minimum après deux ans
the pipe sealing should be checked with a specific bubble product by a qualified technician.
l'étanchéité du tuyau doit être contrôlé avec un produit spécifique à bulles par un technicien qualifié.
Outlet pressure can be checked the same as above using screw B.
La pression de sortie peut être vérifi ée de la même façon en utilisant la vis B.
The combustion system should be checked at least once a year by a representative of the manufacturer
Le système de combustion doit être contrôlé au moins une fois par an par un représentant du fabricant
Lubricators must be checked on a daily basis
Les graisseurs doivent être vérifi és quotidiennement
Results: 1862, Time: 0.1025

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French