BE HERE WHEN in French translation

[biː hiər wen]
[biː hiər wen]
être là quand
be there when
be here when
être ici quand
to be here when
to be there when

Examples of using Be here when in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Be here when we detonate ATOMIC BLONDE in Montreal!
Soyez là lorsqu' ATOMIC BLONDE explosera à Montréal!
He must be here when we examine this great find.
Il faut qu'il soit là quand on l'examinera.
I don't think he should be here when the detectives come around.
Je ne pense pas qu'il devrait être ici lorsque les détectives viendront.
Don't my foster parents have to be here when you question me?
Mes parents d'accueil ne doivent pas être là lors des interrogatoires?
I don't wanna be here when you open a letter from a person who shot herself.
Je veux pas être là quand tu ouvriras la lettre de quelqu'un qui s'est tué.
You know who else will be here when you wake up is,
Tu sais qui d'autre va être là quand tu te réveilleras? Mon Dieu,
And I am so sorry I'm not gonna be here when those babies are born.
Et je suis vraiment désolé de ne pas pouvoir être là. quand les enfants vont naître.
But I really don't wanna be here when the bombs on that sub pod hit bottom.
Mais je n'ai pas envie d'être ici lorsque les bombes de la nacelle toucheront le fond.
going to come here, and you can't be here when they get here, okay?
tu ne dois pas être ici quand ils y seront, d'accord?
For being here when you are most needed.
D'être là quand on en a eu le plus besoin.
Make sure that we're here when he comes back?
Qu'on soit sûr d'être là quand il reviendra?
Did you know I was here when you moved in?
Tu savais que j'étais là quand tu as emménagé?
She was here when I fell asleep.
est-elle? Elle était ici quand je me suis endormi.
I was here when you opened it, remember?
J'étais là quand tu l'as ouvert, tu te rappelles?
We're here when you need us.
Nous sommes là quand vous avez besoin de nous.
You were here when they installed it!
Tu étais là quand on les a installés!
I was wondering if you were here when my daughter was killed.
Je me demandais si vous étiez là quand ma fille a été tuée.
But I was here when the guy.
Mais j'étais là quand le gars.
I was here when they brought him in.
J'étais là quand ils l'ont amené.
So you were here when Sharon had that breakdown.
Tu étais là quand Sharon a fait sa crise de nerfs.
Results: 45, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French