BE MISERABLE in French translation

[biː 'mizrəbl]
[biː 'mizrəbl]
être malheureux
be unhappy
be miserable
être misérable
be miserable
wretched being
to be unhappy
serais malheureuse
be unhappy
be miserable
être malheureuse
be unhappy
be miserable
serait malheureuse
be unhappy
be miserable
être horrible
be horrible
be awful
be terrible
be horrifying
be miserable
been horrific
feel terrible
être triste
be sad
be upset
be sorry
feel sad
be miserable
be unhappy

Examples of using Be miserable in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She must be miserable.
Elle doit être malheureuse.
You're gonna be miserable.
Vous allez être malheureux.
We people change- we can be miserable or we can be happy.
Nous, les gens, changeons- nous pouvons être misérables ou nous pouvons être heureux.
Assume the worst, be miserable and I will stock up on junk food.
Anticipe le pire, sois misérable, et j'achèterai de la malbouffe.
We would be miserable.
Nous serions malheureux.
And he would be miserable without the horses.
Et il sera malheureux sans ses chevaux.
You would be miserable there.
Tu serais misérable là-bas.
But He would Be Miserable And So Would I.
Mais il serait malheureux, et moi aussi.
I wanted him off so he wouldn't be miserable.
Je ne voulais pas qu'il soit misérable.
And let none be miserable.
Et que personne ne soit malheureux.
If you did, you would be miserable all the time.
Si c'était le cas, tu serais malheureux tout le temps.
If you're gay, your life's just gonna be miserable.
Si t'es gay, ta vie sera misérable."Désolé.
everybody else has to be miserable.
elle veut que tout le monde soit malheureux.
You would be miserable.
Tu y serais malheureux.
Our lives would be miserable.
Nos vies seraient malheureux.
He would be miserable going to a club at this hour.
Il serait déplorable s'il allait en boîte à cette heure.
I refuse to sit here and see the three of us be miserable.
Je refuse de rester là et de nous voir déprimer.
I guess we will be miserable for the rest of our lives? That's the deal?
On va donc être malheureux toute notre vie, c'est ça?
Okay, well, I might be miserable, but I'm not deranged.
Ok, bien, je pourrais être malheureux, mais je ne suis pas dérangé.
Without it, sleeping may be miserable and even low-energy tasks, like reading the newspaper,
Sans elle, dormir peut être misérable et même des tâches à faible consommation d'énergie,
Results: 67, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French