Human dignity also includes the dignity of the suspect being interrogated… These prohibitions are'absolute'. There are no exceptions to them
Le suspect doit être interrogé d'une façon qui respecte sa dignité.(…) Ces interdictions sont"absolues": elles ne souffrent aucune exception
The author claims that, whilst being interrogated on the day of his arrest,
L'auteur affirme que, pendant son interrogatoire le jour de l'arrestation,
other sources depict LTTE commander Colonel Ramesh being interrogated by Sri Lankan security forces,
d'autres sources montrent le colonel Ramesh, commandant des LLTE, en train d'être interrogé par les forces de sécurité sri-lankaises,
transferred back to the territories after being interrogated. Ha'aretz, 2 November.
renvoyés dans les territoires, après interrogatoire. Ha'aretz, 2 novembre.
Before being interrogated, they were sent to the Institution of Forensic Science
Avant d'être interrogés, ils avaient été conduits à l'Institut de sciences médico-légales
He was taken to a nearby farm where, while being interrogated, he was reportedly beaten and his head submerged several times in a basin of water to the point where he was close to drowning.
Il a été emmené dans une ferme voisine où il aurait été interrogé et battu et où on lui aurait plongé la tête à plusieurs reprises dans une bassine d'eau jusqu'à ce qu'il soit au bord de la noyade.
the investigation allegedly prevented witnesses from being interrogated.
les enquêteurs auraient empêché que les témoins soient interrogés.
the Law prohibits a minor victim from being interrogated more than twice.
la loi interdit à une victime mineure d'être interrogée plus de 2 fois.
The Palestinian, who had attempted suicide after being interrogated by GSS for some six weeks, had been arrested on 18 August 1996
Ce Palestinien, qui a tenté de se suicider après avoir été interrogé par le Service général de sécurité pendant six semaines environ, avait été arrêté
Was he right in concluding that a person being interrogated could be denied sleep until his will had been broken
Pikis se demande s'il est en droit de conclure qu'une personne interrogée peut être privée de sommeil jusqu'à ce
It would be interesting to know in that connection whether individuals being interrogated had the right not to reply
A ce propos, il serait intéressant de savoir si les personnes interrogées ont le droit de ne pas répondre
The source states that Mr. Nyamoya was not informed of the charges against him while being interrogated by Judge Adolphe Manirakiza,
La source maintient que M. Nyamoya n'a pas été informé des charges retenues contre lui durant l'interrogatoire par le Magistrat Adolphe Manirakiza,
All I know is I wasbeing interrogated by Michael, then he must have given me an injection of some kind,
Tout ce que je sais c'est d'avoir été interrogé par Michael, et il a dû me faire des injections car la prochaine chose
In some cases, detainees were released after being interrogated by prosecutors; some were referred to trials in Aden, where courts have resumed work.
Dans certains cas, les détenus ont été remis en liberté après avoir été interrogés par les procureurs; certains d'entre eux ont été conduits devant un juge à Aden, où les tribunaux ont repris le travail.
After being interrogated for a month and a half,
Après avoir été interrogé durant un mois et demi,
After being interrogated about their identity and reasons for their trip,
Après avoir été interrogés sur leur identité et les motifs de leur voyage,
the obligation to refrain from inflicting violence or ill-treatment on those being interrogated.
forme de violence ou de sévices corporels sur la personne interrogée.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文