able to providecan bringable to bringi can contributebe able to make
Examples of using
Can render
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
It is important to note though that changing the permalink structure after the posts go live can render all previous links useless
Il est important de noter cependant que changer la structure du permalien après la mise en ligne des messages peut rendre tous les liens précédents inutiles
Participating member States provide a list of assistance that they can render, which is shared through a secure IT platform that allows the exchange of information and requests for assistance.
Les États membres participants dressent une liste des concours qu'ils peuvent apporter, qui est mise en commun au moyen d'une plateforme informatique sécurisée permettant l'échange d'informations et les demandes d'assistance.
these technical solutions can entail great costs that can render water and sanitation unaffordable.
ces solutions entraînent parfois des coûts élevés, ce qui peut rendre l'eau et l'assainissement financièrement inaccessibles.
it has to be compiled into native PHP code before your web server can render the page HTML contents to your browser client.
il doit être compilé en fichier PHP natif avant que votre serveur web peut restituer le contenu HTML de page de votre navigateur client.
A person with undiagnosed tuberculosis who takes RHZE for other reasons can render the drug ineffective for later tuberculosis treatment, once diagnosed.
Une personne chez qui la tuberculose n'a pas été diagnostiquée et qui prend du RHZE pour d'autres raisons peut rendre le médicament inefficace pour un traitement ultérieur contre la tuberculose, lorsque celle-ci aura été diagnostiquée.
Spikes in Internet activities can render the keyboard and mouse unresponsive
Des pics d'activité sur l'internet peuvent rendre le clavier et la souris peu réactifs
the Working Group can render an opinion on the basis of the information submitted to it by the source.
le Groupe de travail peut rendre un avis sur la base des informations dont il dispose.
At a time when smartphone applications are burgeoning and the services these mobile devices can render are on the increase,
Alors que les applications et les services que peuvent rendre les smartphones se multiplient,
The best service that we can render her memory is to defeat the terrorists
Le meilleur hommage que l'on puisse rendre à sa mémoire est de vaincre les terroristes
a missing link in one country can render a whole EATL route economically unviable for international transport.
manquante dans un pays peut rendre l'ensemble d'un axe Europe-Asie économiquement non viable pour le transport international.
Hazard assessments are repeated at regular intervals because changing climate and conditions can render a slope hazardous that was previously deemed safe as was the case in one derailment incident this past winter.
Nous procédons régulièrement à l'évaluation des risques, car les variations du climat et des conditions peuvent rendre dangereux un talus qui était jugé sécuritaire auparavant comme dans le d'un déraillement survenu l'hiver dernier.
If you like olfactory sensations, you can render the skin steaming more pleasant by inserting various herbs
Si vous aimez des sensations olfactives, vous pouvez rendre agréable la vaporisation de la peau en insérant des herbes ou huile essentielle acné
has a pungent odour and taste that can render water undrinkable at concentrations that do not pose any risk to human health.
qu'un goût prononcé qui peut rendre l'eau impropre à la consommation à des concentrations par ailleurs sans danger pour la santé humaine.
followed by painful death, affect the genetic code, damage the unborn, and can render the earth uninhabitable.
provoquent des lésions chez les enfants qui ne sont pas encore nés et peuvent rendre la terre inhabitable.
drainage canals, there are other solutions relating to the"ecosystem services" cropping systems can render.
de canaux d'écoulement, il existe des solutions liées aux« services écosystémiques» que peuvent rendre les systèmes de culture.
such as arsenic, can render water unsafe for drinking
tels que l'arsenic, peuvent rendre l'eau impropre à la consommation,
the various fluids used during the manufacture of silicon chips, can render the chip useless,
différents fluides utilisés lors de la fabrication de puces de silicium, peuvent rendre la puce inutilisable,
The best service that we can render to the victims of the war is to tackle its causes in such a way that the horror of violence can never return.
Le meilleur service que nous puissions rendre aux victimes de la guerre, c'est de nous attaquer à ses causes pour que l'horreur de la violence ne se reproduise plus jamais.
also produce vertical solutions which we can render directly visible on the portal to expand your business potential.
produire aussi des solutions verticales que nous pouvons rendre directement visibles sur le portail pour étendre votre potentiel commercial.
However, the passage of time can render information stale, and you should not rely on the continued accuracy of any such material beyond the date of issuance.
Cependant, ces informations peuvent être devenues obsolètes, et vous ne devriez pas vous fier à la pérennité de l'exactitude d'un contenu au-delà de sa date de publication.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文