COMMITTED THEMSELVES in French translation

[kə'mitid ðəm'selvz]
[kə'mitid ðəm'selvz]
se sont engagés
se sont engagées
s'étaient engagés
s'étaient engagées

Examples of using Committed themselves in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The parties committed themselves to commence the withdrawal of forces from Abyei on 11 September,
Les parties se sont engagées à entamer le retrait des forces d'Abyei dès le 11 septembre,
countries recognized that children orphaned and affected by AIDS need special assistance, and committed themselves to reaching the following targets in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS.
les enfants orphelins du sida ou touchés par le sida avaient besoin d'une aide spécifique, et se sont engagés à atteindre les objectifs suivants dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida.
in which both countries committed themselves to normalizing their relations
dans lequel les deux pays s'étaient engagés à normaliser leurs relations
The management teams of Olymel and Exceldor enthusiastically committed themselves to using these tools in the four plants that participated in the project and to looking at
Très enthousiaste, les directions d'Olymel et d'Exceldor se sont engagées à utiliser ces outils dans les quatres usines ayant participé au projet
through which its Member States committed themselves to developing a global compact for safe,
par laquelle ses Etats Membres se sont engagés à élaborer un pacte mondial pour des migrations sûres,
the parties committed themselves to initiate demobilization in January 1994;
les parties s'étaient engagées à amorcer le processus de démobilisation en janvier 1994;
We also pray that we will be able to enter into the same spirit of association that Nicolas Vuyart, Gabriel Drolin and John Baptist de La Salle committed themselves to during our foundational years.
Nous lui demandons aussi d'être capables de communier au même esprit d'association que celui dans lequel s'étaient engagés Nocolas Vuyart, Gabriel Drolin et Jean Baptiste de la Salle au début de notre Institut.
the High Contracting Parties committed themselves to respect each other's territorial integrity within their currently existing frontiers.
les hautes parties contractantes se sont engagées à respecter mutuellement leur intégrité territoriale à l'intérieur de leurs frontières actuelles.
the Parties committed themselves to assessing transboundary waters in the region
les Parties s'étaient engagées à procéder à une évaluation des eaux transfrontières dans la région
the Security Council was informed that Bougainville ex-combatants had committed themselves to completing stage II of the weapons disposal plan by 24 December 2002.
le Conseil de sécurité a été informé que les ex-combattants de Bougainville s'étaient engagés à achever la phase II du plan d'élimination des armes au 24 décembre 2002.
where 192 nations committed themselves to the Beijing Platform for Action.
où 192 nations se sont engagées face au Programme d'action de Beijing.
in which both parties committed themselves to continue their efforts to conclude an agreement on all permanent status issues as soon as possible.
dans laquelle les deux parties s'étaient engagées à poursuivre leurs efforts pour conclure le plus tôt possible un accord sur les dossiers liés au statut permanent.
signed a national code of honour and committed themselves to uphold the unity of Iraq
signé un code national d'honneur et s'étaient engagés à maintenir l'unité de l'Iraq
was signed between the Government of Bolivia and UNFDAC in which the two parties committed themselves to the implementation of an agricultural and agro-industrial development programme for the Yungas.
le FNULAD ont signé un mémorandum d'accord par lequel les deux parties se sont engagées à exécuter un programme de développement agricole et agro-industriel dans la zone de Los Yungas.
with the deadlines to which the parties committed themselves for the implementation of the provisions of the Linas-Marcoussis and Accra III Agreements slipping increasingly behind schedule.
que les parties s'étaient engagées à respecter, enregistrant des retards croissants.
respectful give-and-take and committed themselves to meeting more frequently.
dans un esprit de concession, et s'étaient engagées à se rencontrer plus fréquemment.
both parties had committed themselves to accept the decision of the Commission as final and binding.
les deux parties s'étaient engagées à accepter la décision de la Commission comme étant définitive et contraignante.
sector reports having paid or committed themselves to pay to another unit,
un secteur déclare avoir payées ou s'être engagé à payer à une autre unité,
sector reports having paid or committed themselves to pay to another unit,
un secteur déclare avoir payées ou s'être engagé à payer à une autre unité,
Though countries committed themselves to set targets by the end of 2006,
Bien que les pays se soient engagés à définir des objectifs d'ici la fin 2006,
Results: 1118, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French